Определение лицо: ЛИЦО — это… Что такое ЛИЦО?

Содержание

ЛИЦО — это… Что такое ЛИЦО?

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лице ср. личико, личишко, личище; в возвышенном ·знач. лик, в бранном рожа, харя; передняя часть головы человека (редко говорят о животном), от рубежа головных волос, до ушей и нижнего края исподней скулы: лоб, глаза, нос, щеки со скулами,… …   Толковый словарь Даля

  • лицо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего/кого? лица, чему/кому? лицу, (вижу) что? лицо, (вижу) кого? лицо, чем/кем? лицом, о чём/ком? о лице; мн. что/кто? лица, (нет) чего/кого? лиц, чему/кому? лицам, (вижу) что? лица, (вижу) кого? лиц …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛИЦО — ЛИЦО, лица, мн. лица, ср. 1. Передняя часть головы человека. Лицо круглое, продолговатое, бледное, румяное, красивое, безобразное. «Лицо чиновника было бледно, как снег, и глядело совершенным мертвецом.» Гоголь. «Ба, знакомые всё лица!» Грибоедов …   Толковый словарь Ушакова

  • Лицо — Лицо  грамматическая словоизменительная категория глагола (в некоторых языках также имени в позиции сказуемого), обозначающая отношение субъекта действия (процесса, качества) (иногда и объекта) к говорящему лицу. Категория лица присуща также… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • лицо — а; мн. лица; ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное л. Румяное л. Напудрить л. На лице сияли глаза. Вытянутое л. Повернуться лицом к собеседнику. Стоять лицом к лицу (один против другого, в непосредственной близости). Знать в …   Энциклопедический словарь

  • ЛИЦО — У него было типично британское лицо. Такое лицо, стоит его однажды увидеть, потом уже не запомнишь. Оскар Уайльд В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает. Джордж Оруэлл Ничто так не старит, как лицо. Семен Альтов Мужчина… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • лицо — Лик, физиономия, личико, мордочка, рожа, харя, образина. У нее хорошенькая мордочка. Ср. См. вид, единица, изнанка, человек авторитетное лицо, действующее лицо, за правду бог лица набавляет, кинуть в лицо, к лицу, компетентное лицо, краска… …   Словарь синонимов

  • лицо — ЛИЦО1, а, мн лица, род. лиц, дат. лицам, ср Передняя часть головы человека, где расположены нос, рот, глаза. Все лицо женщины было той особенной белизны, которая бывает на лицах людей, проведших долгое время взаперти… (Л. Т.). ЛИЦО2, а, мн лица,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Лицо — ЛИЦО. Одна из форм спряжения (см.), указывающая на отношение глагола к лицу речи, а лицом речи называется субъект действия или состояния, обозначенного глаголом, в его отношении к говорящему; таких Л. три: 1 ое Л., показывающее, что этот субъект… …   Литературная энциклопедия

  • ЛИЦО — языковая категория, формы которой выражают отношение к участию в речевом акте: 1 е лицо указывает на говорящего, 2 е на адресата высказывания, 3 е на того, кто не участвует в речевом акте. Категория лицо грамматическая категория глагола, основная …   Большой Энциклопедический словарь

  • Ваш характер у вас на лице. И здоровье — тоже

    • Дэвид Робсон
    • BBC Future

    Автор фото, Thinkstock

    Внешность, которой нас наградила природа, не сводится лишь к соответствию или несоответствию текущим стандартам красоты. Как выяснил корреспондент

    BBC Future, форма, размеры и даже цвет лица могут многое рассказать о характере, здоровье и сексуальности человека.

    Казалось бы, великим философам пристало заглядывать вглубь человеческой души, не обращая внимания на бренную оболочку, но древнегреческие мыслители уделяли поразительно много внимания внешнему виду человека. Аристотель и его последователи даже написали трактат о том, как внешность человека отражает его дух.

    «Мягкие волосы означают трусость, а грубые — отвагу», — писали они. Дерзость, согласно трактату, находила отражение в «блестящих, широко открытых глазах с тяжелыми, налитыми кровью веками», в то время как широкий нос (как у домашнего скота) являлся признаком лени.

    Не пощадили философы и людей с чувственными полными губами, усмотрев в этой черте лица признак «ослиной глупости». В то же время обладателям тонких губ приписывалась «гордость, присущая львам».

    Автор фото, Thinkstock

    Подпись к фото,

    Древние греки верили в то, что широкие, раздутые ноздри указывают на леность человека

    Сейчас нас учат не судить о книге по обложке. Однако, хотя здравый смысл подсказывает, что не стоит слишком полагаться на внешность человека, пытаясь оценить его качества, психологи все же приходят к выводу, что даже самое невозмутимое лицо дает ключ к подробностям характера, состоянию здоровья и уровню интеллекта его владельца.

    Волевые лицевые кости

    «Дело в том, что такие биологические параметры, как гены и уровень гормонов, оказывают влияние как на развитие организма, так и на формирование характера», — объясняет исследователь Кармен Лефевр из Нортумбрийского университета в британском Ньюкасле.

    Скажем, анатомическая структура лицевых костей отвечает за то, будет ли лицо относительно коротким по вертикали и широким или, наоборот, удлиненным и узким. Как выяснила Лефевр, у людей

    с высоким уровнем тестостерона лица более широкие, с крупными скулами, а характер у них с большой долей вероятности волевой и порой даже агрессивный.

    Как выясняется, взаимосвязь между формой лица и доминированием весьма распространена в природе — ее можно встретить как в стаях обезьян-капуцинов (чем шире морда капуцина, тем выше вероятность того, что он занимает высокое положение в групповой иерархии), так и, например, в среде профессиональных футболистов. Проанализировав результаты чемпионат мира по футболу 2010 г., исследователь Кит Уэлкер из Колорадского университета в Боулдере недавно сообщил о том, что соотношение ширины и высоты лиц футболистов находилось в прямой корреляции как с частотой фолов, совершенных полузащитниками, так и с числом голов, забитых нападающими.

    Автор фото, Getty

    Подпись к фото,

    Сравните пропорции своего лица с лицом Линкольна

    (Чтобы самостоятельно вычислить пропорции своего лица, сравните расстояние между ушами с расстоянием от верхней линии глаз до верхней губы. Среднестатистическое соотношение ширины к высоте составляет около 2 единиц, в то время как у 16-го президента США Авраама Линкольна оно составляло 1,93.)

    Существует даже мнение, что по форме лица можно догадаться об истинных мотивах политиков. В одном из экспериментов Лефевр привлекла добровольцев для оценки различных психологических характеристик бывших американских президентов на основе их изображений, и пришла к выводу, что форма лица политического деятеля в целом соответствовала его амбициям и темпераменту. Так,

    лицо Джона Кеннеди было более плотным, чем, например, лицо популярного президента XIX столетия Честера Алана Артура. Впрочем, подобный анализ исторических персон, возможно, следует воспринимать с долей скептицизма, поскольку для успешной политической карьеры не менее важны такие качества, как способность к сотрудничеству и высокий интеллект.

    Пухлые щеки как признак проблем со здоровьем

    Стоит ли удивляться тому, что, как утверждают некоторые исследователи, о состоянии здоровья человека также можно судить по его лицу, причем в самых удивительных подробностях? Например, количество лицевого жира дает лучшее представление о том, в какой физической форме вы находитесь, чем более привычные методы измерения (такие как индекс массы тела). У людей с более худыми лицами меньше вероятность возникновения инфекционных заболеваний, и болезнь, как правило, протекает в более мягкой форме; они также менее склонны к депрессии и беспокойству — возможно, потому, что душевное здоровье зачастую зависит от здоровья физического.

    Автор фото, Thinkstock

    Подпись к фото,

    По одной из теорий, широкое лицо — как у людей, так и у обезьян-капуцинов — свидетельствует об агрессивном характере

    Почему пухлые щеки так много говорят о нашем здоровье? Бенедикт Джонс из Университета Глазго думает, что разгадка кроется в новом понимании роли жировых отложений в организме. «Состояние нашего здоровья зависит не столько от количества жира, сколько от того, где именно он скапливается», — объясняет исследователь. «Грушеподобные» люди, у которых жировые отложения в основном сосредоточены на бедрах и ягодицах, в среднем более здоровы, чем те, у кого жир откладывается вокруг торса — существует мнение, что жировая ткань, расположенная ближе к грудной клетке, является источником молекул, способных вызвать воспалительные процессы в жизненно важных органах. Возможно, полное лицо сигнализирует о наличии жировых отложений в более опасных для организма областях, говорит Джонс. А может быть, лицевой жир опасен и сам по себе.

    Автор фото, Thinkstock

    Подпись к фото,

    О чем говорит этот жир? Вряд ли о здоровье…

    Кроме этих, более очевидных признаков здоровья, о нашем самочувствии могут также говорить едва заметные изменения в цвете кожного пигменита. Джонс и Лефевр подчеркивают, что цвет кожи, связанный с расовой принадлежностью человека, тут ни при чем — речь идет об оттенках, отражающих особенности образа жизни. Например, кожа слегка золотисто-желтоватого оттенка может означать крепкое здоровье. Источниками отвечающих за этот цвет органических пигментов — каротиноидов — являются овощи и фрукты оранжевого и красного цвета. Каротиноиды способствуют укреплению иммунитета, говорит Лефевр. «Но при достаточном их поступлении в организм излишки, неизрасходованные на борьбу с болезнями, откладываются в коже, придавая ей желтоватый оттенок». Причем такая «лучащаяся здоровьем» кожа повышает физическую привлекательность человека даже больше, чем ярко выраженные тона, которые лицо приобретает после сеанса искусственного загара.

    Румянец, в свою очередь, сигнализирует о хорошем кровообращении вследствие активного образа жизни. Кроме того, у женщин он может являться признаком способности к деторождению. Джонс установил, что на пике менструального цикла у женщин часто появляется легкий румянец — возможно, из-за повышения уровня полового гормона эстрадиола, который слегка расширяет кровеносные сосуды щек. По-видимому, это одно из множества малозаметных изменений во внешнем виде и поведении женщины, в совокупности повышающих ее привлекательность в тот период, когда ее способность к зачатию наиболее велика.

    С умным лицом

    Как отмечает Джонс, все эти признаки всегда были на виду, но ученым потребовалось очень много времени, чтобы обратить на них серьезное внимание. Вероятно, приобретенные нами новые знания помогут реабилитировать физиогномику, которая, начиная со времен Аристотеля, не раз оказывалась в опале. Так, английский король Генрих VIII был настолько скептически настроен по отношению к физиогномистам, что даже запретил им брать деньги за свою работу. Очередной удар по репутации физиогномики был нанесен в начале XX века, когда она подверглась гонениям вместе с френологией — псевдонаукой, утверждавшей, что особенности строения черепа человека связаны с особенностями его поведения.

    Автор фото, Thinkstock

    Подпись к фото,

    Возможно, нанося макияж, женщины изменяют свое лицо так, чтобы оно демонстрировало… то, что хочется женщине

    Теперь, когда репутация физиогномики снова восстанавливается, нас, вероятно, ждут новые интересные открытия. Так, есть мнение, что по лицу человека можно судить — хотя бы приблизительно — об уровне его интеллекта, хотя пока еще не ясно, какие именно признаки придают нам умный вид (разумеется, ношение очков само по себе таким признаком не является). Других исследователей исследует так называемый феномен гей-радара — часто мы можем догадаться о сексуальной ориентации человека за доли секунды, даже при отсутствии видимых стереотипных маркеров. Какие именно признаки мы при этом считываем, до сих пор остается загадкой.

    Было бы также интересно рассмотреть изменение взаимосвязи между характером, образом жизни и внешним видом человека с течением времени. В одном из исследований ученые изучали изменения характера и внешности на протяжении жизни человека — с 1930-х до 1990-х гг. Они обнаружили, что мужчины с лицами, выглядящими моложе их биологического возраста, в юности отличались меньшей решительностью, но по мере взросления начинали вести себя все более уверенно — возможно, потому что учились компенсировать поведением впечатление окружающих от своей юной внешности.

    Более того, авторы исследования нашли подтверждение «эффекту Дориана Грея», при котором стареющее лицо начинает выдавать некоторые аспекты характера, которые не были явно выражены в молодости. Женщины, отличавшиеся общительным и приветливым характером в возрасте до 40 лет, с возрастом становились все более привлекательными внешне, и в возрасте за 50 выглядели лучше сохранившимися, чем те, чей менее располагающий к себе характер в молодости компенсировался естественной красотой. Возможно, эти женщины просто научились пользоваться своей внешностью наилучшим образом, а также знали, что их внутренняя уверенность в себе находит отражение в незаметных на первый взгляд изменениях в выражении лица.

    Автор фото, Thinkstock

    Подпись к фото,

    Внутренняя уверенность в себе находит отражение в незаметных на первый взгляд изменениях в выражении лица

    Как продемонстрировало одно недавнее исследование, то, как выглядит и воспринимается другими человеческое лицо — это не просто сумма костной структуры и оттенка кожи. Ученые попросили добровольцев надеть их любимые предметы гардероба, после чего сфотографировали их лица. И хотя одежда в кадр не попала, беспристрастное жюри сочло, что на этих снимках участники эксперимента выглядели гораздо привлекательнее, чем на других фотографиях. Такой результат тем более поразителен, если учесть, что испытуемых специально просили фотографироваться с нейтральным выражением лица: по всей видимости, повышенная самооценка все равно проявлялась на их лицах.

    Таким образом, человеческое лицо — не просто продукт биологических процессов. Мы не в силах изменить собственные гены или гормоны, но, благодаря воспитанию личности и повышению самооценки, на наших лицах со временем начинают проступать гораздо более важные черты.

    Как работает распознавание лиц и можно ли обмануть эту систему

    В основе технологии — две нейросети:

    Первая — сеть-«выравниватель» (англ. aligner). Она берет картинку, которая поступает с камеры наблюдения, детектирует на ней все лица, которые сможет найти, «вырезает» и «выравнивает» их.

    Вот как это выглядит:

    Этап №1. Программа вырезает лица

    (Фото: wikipedia.org)

    Программа вырезает обнаруженные лица (те, что плотно расположены друг к другу, повернуты в профиль или просто очень маленькие и нечеткие, система может не распознать).

    Затем она их выравнивает: детектирует на лице точки глаз, носа и рта.

    Этап №2. Программа распознает ключевые точки на лице

    (Фото: wikipedia.org)

    Наконец, поворачивает и подгоняет размер фото так, чтобы точки глаз, носа и рта находились в определенных местах.

    Этап №3. Программа приводит фото к стандартному виду

    (Фото: Tsinghua University)

    Некоторые алгоритмы используют больше семи точек — то есть, обводят контуры лица. Это может понадобиться, к примеру, для создания дипфейков.

    Вторая — сеть-«распознаватель». Она принимает на входе выровненное изображение, которое передала первая нейросеть, а на выходе выдает вектор лица — то есть, набор чисел фиксированной длины. У разных сетей эти векторы могут отличаться, но чаще всего это некая степень двойки. Например, 512:

    Как работает вторая нейросеть, которая распознает лица

    (Фото: KDnuggets)

    На похожие лица сеть выдает похожие векторы и наоборот.

    Возьмем одно фото Анджелины Джоли и два изображения Брэда Питта и прогоним их через сеть. На выходе получим три вектора. Измерим расстояние между вектором Анджелины Джоли и вектором первого Брэда Питта, а также между векторами двух Брэдов Питтов. В первом случае расстояние будет большим — это разные люди, а во втором — маленьким: это один человек.

    Как нейросеть отличает одного человека от другого

    (Фото: KDnuggets)

    Чтобы обучить нейросети, используют огромные базы данных с лицами людей. Нейросети на входе сообщают, кому принадлежит это лицо, а затем, в ходе обучения, добиваются, чтобы она выдавала максимально точные результаты. Обучившись на миллионах разных людей, нейросеть начинает распознавать и новые лица — те, которых не было в базе.

    Технология Face ID в смартфонах устроена немного иначе. Алгоритм распознает вас не по фото, а с помощью инфракрасных точек, которые проецируются на ваше лицо через камеру. После этого создается трехмерная модель и сравнивается с той, что вы уже внесли ранее.

    Как работает технология FaceID

    Конвенция о статусе апатридов — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

    Конвенция о статусе апатридов

    Принята 28 сентября 1954 года Конференцией полномочных представителей,
    созванной в соответствии с резолюцией 526 А (XVII) Экономического и Социального Совета от 26 апреля 1954 года

    Преамбула 

    Высокие Договаривающиеся Стороны,

    принимая во внимание, что Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщая декларация прав человека, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года, установили принцип, согласно которому все люди должны пользоваться основными правами и свободами без какой бы то ни было дискриминации, 

    принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций неоднократно проявляла свой глубокий интерес к судьбе апатридов и прилагала усилия к тому, чтобы обеспечить апатридам возможно более широкое пользование указанными основными правами и свободами, 

    принимая во внимание, что те апатриды, которые являются также беженцами, охватываются Конвенцией о статусе беженцев от 28 июля 1951 года, и что имеется много апатридов, не охватываемых этой Конвенцией, 

    принимая во внимание, что желательно урегулировать и улучшить положение апатридов международным соглашением, 

    соглашаются о нижеследующем: 

    Глава 1. Общие положения 

    Статья 1 — Определение понятия «Апатрид»

    1. В настоящей Конвенции под термином «апатрид» подразумевается лицо, которое не рассматривается гражданином каким-либо государством в силу его закона. 

    2. Положения настоящей Конвенции не распространяются: 

    i) на лиц, которые в настоящее время пользуются защитой или помощью других органов или учреждений Организации Объединенных Наций, кроме Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев; 

    ii) на лиц, за которыми компетентные власти страны, в которой они проживают, признают права и обязательства, связанные с гражданством этой страны; 

    iii) на лиц, в отношении которых имеются серьезные основания предполагать, что они: 

    а) совершили преступление против мира, военное преступление или преступление против человечества в определении, данном этим деяниям в международных актах, составленных в целях принятия мер в отношении подобных преступлений;

    b) совершили тяжкое преступление неполитического характера вне страны, давшей им убежище, и до того, как они были допущены в эту страну; 

    с) виновны в совершении деяний, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.

    Статья 2 — Общие обязательства

    У каждого апатрида существуют обязательства в отношении страны, в которой он находится, в силу которых, в частности, он должен подчиняться законам и постановлениям, а также мерам, принимаемым для поддержания общественного порядка. 

    Статья 3 — Недопустимость дискриминации

    Договаривающиеся государства будут применять положения настоящей Конвенции к апатридам без какой бы то ни было дискриминации по признаку их расы, религии или страны их происхождения. 

    Статья 4 — Религиозные убеждения

    Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, находящимся на их территориях, по меньшей мере столь же благоприятное положение, как и своим собственным гражданам, в отношении свободы исповедовать свою религию и свободы предоставлять своим детям религиозное воспитание. 

    Статья 5 — Права, предоставленные независимо от настоящей Конвенции

    Ничто в настоящей Конвенции не нарушает никаких прав и преимуществ, предоставленных апатридам каким-либо Договаривающимся государством независимо от настоящей Конвенции. 

    Статья 6 — Выражение «при тех же обстоятельствах»

    В настоящей Конвенции выражение «при тех же обстоятельствах» означает, что апатрид должен удовлетворять любым требованиям (включая требования, касающиеся срока и условий пребывания или проживания в стране), которым данное частное лицо должно было бы удовлетворять для пользования соответствующим правом, если бы оно не было апатридом, за исключением требований, которым в силу их характера апатрид не в состоянии удовлетворить. 

    Статья 7 — Изъятия из принципа взаимности

    1. Кроме тех случаев, когда апатридам на основании настоящей Конвенции предоставляется более благоприятное правовое положение, Договаривающееся государство будет предоставлять им положение, которым вообще пользуются иностранцы. 

    2. По истечении трехлетнего срока проживания на территории Договаривающихся государств все апатриды будут освобождены от установленного законодательным путем требования взаимности. 

    3. Каждое Договаривающееся государство будет и впредь предоставлять апатридам права и преимущества, на которые они, без всякой взаимности, имели право в день вступления в силу настоящей Конвенции в отношении данного государства. 

    4. Договаривающиеся государства благожелательно отнесутся к возможности предоставления апатридам, без всякой взаимности, прав и преимуществ, помимо тех, на которые они имеют право согласно пунктам 2 и 3, и к возможному освобождению от требования взаимности апатридов, которые не отвечают условиям, предусмотренным в пунктах 2 и 3. 

    5. Положения пунктов 2 и 3 применяются как к правам и преимуществам, упомянутым в статьях 13, 18, 19, 21 и 22 настоящей Конвенции, так и к правам и преимуществам, не предусмотренным в ней. 

    Статья 8 — Изъятия из исключительных мер

    Исключительные меры, которые могут быть применены в отношении лиц, имущества или интересов граждан или бывших граждан иностранного государства, не будут применяться Договаривающимися государствами в отношении апатридов исключительно на основании предшествовавшего обладания ими гражданства данного иностранного государства. Договаривающиеся государства, законодательство которых не допускает применения выраженного в настоящей статье общего принципа, будут в соответствующих случаях устанавливать изъятия в интересах таких апатридов. 

    Статья 9 — Временные мероприятия

    Ничто в настоящей Конвенции не лишает Договаривающееся государство права во время войны при наличии других чрезвычайных и исключительных обстоятельств принимать временно меры, которые оно считает необходимыми в интересах государственной безопасности, по отношению к тому или иному определенному лицу еще до выяснения этим Договаривающимся государством, что оно действительно является апатридом и что дальнейшее применение в отношении него таких мер необходимо в интересах государственной безопасности. 

    Статья 10 — Непрерывность проживания

    1. Если апатрид был депортирован во время второй мировой войны и отправлен на территорию одного из Договаривающихся государств и там проживает, то время такого принудительного пребывания будет рассматриваться как время законного проживания в пределах этой территории. 

    2. Если апатрид был депортирован во время второй мировой войны из территории одного из Договаривающихся государств и до вступления в силу настоящей Конвенции возвратился туда с целью обосноваться там на постоянное жительство, то период проживания до и после такой депортации будет рассматриваться как один непрерывный период во всех тех случаях, когда требуется непрерывность проживания. 

    Статья 11 — Апатриды-моряки

    Если апатридами являются лица, нормально служащие в экипажах кораблей, плавающих под флагом одного из Договаривающихся государств, то это государство благожелательно отнесется к поселению этих лиц на своей территории и к выдаче им проездных документов или же к предоставлению им временного права въезда на его территорию, в частности в целях облегчения их поселения в какой-либо другой стране. 

    Глава II. Правовой статус

    Статья 12 — Личный статус

    1. Личный статус апатрида определяется законом страны его домициля или, если у него такового не имеется, законами страны его проживания. 

    2. Ранее приобретенные апатридом права, связанные с его личным статусом, и в частности права, вытекающие из брака, будут соблюдаться Договаривающимися государствами по выполнении, в случае надобности, формальностей, предписанных законами данного государства, при условии, что соответствующее право является одним из тех прав, которые были бы признаны законами данного государства, если бы это лицо не стало апатридом. 

    Статья 13 — Движимое и недвижимое имущество

    В отношении приобретения движимого и недвижимого имущества и прочих связанных с ним прав, а также в отношении арендных и иных договоров, касающихся движимого и недвижимого имущества, Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам возможно более благоприятное положение и, во всяком случае, не менее благоприятное, чем то, каким при тех же обстоятельствах обычно пользуются иностранцы. 

    Статья 14 — Авторские и промышленные права

    Что касается защиты промышленных прав, как то: прав на изобретения, чертежи и модели, торговые марки, название фирмы и прав на литературные, художественные и научные произведения, то апатридам в той стране, где они имеют свое обычное местожительство, будет предоставляться та же защита, что и гражданам этой страны. На территории любого другого Договаривающего государства им будет предоставляться та же защита, что предоставляется на этой территории гражданам страны, в которой они имеют свое обычное местожительство. 

    Статья 15 — Право ассоциаций

    В отношении ассоциаций, не имеющих политического характера и не преследующих цели извлечения выгоды, и в отношении профессиональных союзов Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, наиболее благоприятствуемое положение, соответствующее положению граждан иностранного государства при тех же обстоятельствах. 

    Статья 16 — Право обращения в суд

    1. Каждый апатрид имеет право свободного обращения в суды на территории всех Договаривающихся государств. 

    2. На территории Договаривающегося государства, в котором находится его обычное местожительство, каждый апатрид будет пользоваться в отношении права обращения в суд тем же положением, что и граждане, в частности, в вопросах юридической помощи и освобождения от обеспечения уплаты судебных расходов. 

    3. Каждому апатриду во всех прочих странах, кроме страны его обычного проживания, будет в отношении вопросов, упомянутых в пункте 2, предоставляться то же положение, что и гражданам страны его обычного местожительства. 

    Глава III. Занятия, приносящие доход 

    Статья 17 — Работа по найму

    1. Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, в отношении их права работы по найму наиболее благоприятное правовое положение, которым пользуются граждане иностранных государств при тех же обстоятельствах. 

    2. Договаривающиеся государства благожелательно отнесутся к возможности уравнения прав всех апатридов в отношении работы по найму с правами граждан, и в частности тех апатридов, которые вступили на их территорию в порядке выполнения программы вербовки рабочей силы или согласно планам иммиграции. 

    Статья 18 — Работа в собственном предприятии

    Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, возможно более благоприятное правовое положение и, во всяком случае, положение, не менее благоприятное, чем то, которым обычно пользуются иностранцы при тех же обстоятельствах в отношении права заниматься самостоятельно сельским хозяйством, промышленностью, ремеслами и торговлей, а также права учреждать торговые и промышленные товарищества. 

    Статья 19 — Свободные профессии

    Каждое Договаривающееся государство будет предоставлять апатридам, законно проживающим на его территории и имеющим диплом, признанный компетентными властями этого государства, желающим заниматься свободными профессиями, возможно более благоприятное правовое положение и, во всяком случае, положение, не менее благоприятное, чем то, которым обычно пользуются иностранцы при тех же обстоятельствах. 

    Глава IV. Социальное попечение

    Статья 20 — Система пайков

    Там, где существует обязательная для всего населения система пайков, регулирующая общее распределение дефицитных продуктов, такая система применяется к апатридам на равных основаниях с гражданами. 

    Статья 21 — Жилищный вопрос

    Поскольку жилищный вопрос регулируется законами или постановлениями или находится под контролем государственной власти, Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, возможно более благоприятное правовое положение и, во всяком случае, положение, не менее благоприятное, чем то, которым обычно пользуются иностранцы при тех же обстоятельствах. 

    Статья 22 — Народное образование

    1. В отношении начального образования Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам то же правовое положение, что и гражданам. 

    2. В отношении других видов народного образования, помимо начального, и в частности в отношении возможности учиться, признания иностранных аттестатов, дипломов и степеней, освобождения от платы за право учения и сборов, а также в отношении предоставления стипендий Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам возможно более благоприятное правовое положение и, во всяком случае, положение, не менее благоприятное, чем то, которым обычно пользуются иностранцы при тех же обстоятельствах.

    Статья 23 — Правительственная помощь

    Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, то же положение в отношении правительственной помощи и поддержки, каким пользуются их граждане.

    Статья 24 — Трудовое законодательство и социальное обеспечение

    1. Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам, законно проживающим на их территории, то же положение, что и гражданам, в отношении нижеследующего: 

    а) вознаграждения за труд, включая пособия на семью, если такие пособия являются частью вознаграждения за труд, продолжительности рабочего дня, сверхурочной работы, оплачиваемых отпусков, ограничения работы на дому, минимального возраста лиц, работающих по найму, ученичества и профессиональной подготовки, труда женщин и подростков и пользования преимуществами коллективных договоров, поскольку эти вопросы регулируются законами или постановлениями или контролируются административной властью; 

    b) социального обеспечения (законоположений, касающихся несчастных случаев на работе, профессиональных заболеваний, материнства, болезни, инвалидности, старости, смерти, безработицы, обязанностей в отношении семьи и других случаев, которые согласно внутренним законам или постановлениям предусматриваются системой социального обеспечения) со следующими ограничениями:

    i) может существовать надлежащий порядок сохранения приобретенных прав и прав, находящихся в процессе приобретения; 

    ii) законы или распоряжения страны проживания могут предписывать специальный порядок получения полного или частичного пособия, уплачиваемого полностью из государственных средств, и пособий, выплачиваемых лицам, не выполнившим всех условий в отношении взносов, требуемых для получения нормальной пенсии.

    2. На право на компенсацию за смерть апатрида, явившуюся результатом несчастного случая на работе или профессионального заболевания, не будет влиять то обстоятельство, что выгодоприобретатель проживает не на территории Договаривающегося государства. 

    3. Договаривающиеся государства будут предоставлять апатридам преимущества, вытекающие из заключенных между собой или могущих быть заключенных в будущем соглашений о сохранении приобретенных прав и прав, находящихся в процессе приобретения, в отношении социального обеспечения, с соблюдением лишь тех условий, какие применяются к гражданам государств, подписавших упомянутые соглашения. 

    4. Договаривающиеся государства благожелательно отнесутся к вопросу о предоставлении, поскольку это возможно, апатридам преимуществ, вытекающих из подобных соглашений, которые в каждый данный момент могут быть в силе между этими Договаривающимися государствами и государствами, не участвующими в договоре. 

    Глава V. Административные меры

    Статья 25 — Административное содействие

    1. Когда пользование каким-либо правом апатридами обычно требует содействия властей иностранного государства, к которым эти апатриды не могут обращаться, Договаривающиеся государства, на территории которых проживают упомянутые апатриды, будут принимать меры к тому, чтобы такое содействие оказывалось им их собственными властями. 

    2. Власть или власти, упомянутые в пункте 1, будут снабжать апатридов или обеспечат под своим наблюдением снабжение апатридов документами или удостоверениями, обычно выдаваемыми иностранцам властями или через посредство властей государств, гражданами которых они являются. 

    3. Выданные в этом порядке документы или удостоверения будут заменять официальные документы, выдаваемые иностранцам властями или через посредство властей государств, гражданами которых они являются, и будут признаваться действительными, пока не доказано, что они недействительны. 

    4. За исключением случаев особых льгот, предоставляемых неимущим лицам, за упомянутые в настоящей статье услуги может взиматься плата; такая плата, однако, будет умеренной и соответствовать той, которая за аналогичные услуги взимается с граждан. 

    5. Положения настоящей статьи не затрагивают положений статей 27 и 28. 

    Статья 26 — Свобода передвижения

    Каждое Договаривающееся государство будет предоставлять апатридам, законно пребывающим на его территории, право выбора места проживания и свободного передвижения в пределах его территории, при условии соблюдения всех правил, обычно применяемых к иностранцам при тех же обстоятельствах. 

    Статья 27 — Удостоверение личности

    Договаривающиеся государства будут выдавать удостоверения личности апатридам, находящимся на их территории и не обладающим действительными проездными документами. 

    Статья 28 — Проездные документы

    Договаривающиеся государства будут выдавать законно проживающим на их территории апатридам проездные документы для передвижения за пределами их территории, поскольку этому не препятствуют уважительные причины государственной безопасности и общественного порядка; к таким документам будут применяться положения приложенных к настоящей Конвенции правил. Договаривающиеся государства могут выдавать такие проездные документы любому другому находящемуся на их территории апатриду; они, в частности, благожелательно отнесутся к вопросу о выдаче подобных проездных документов находящимся на их территории апатридам, не имеющим возможности получить проездной документ в стране своего законного проживания. 

    Статья 29 — Налоги

    1. Договаривающиеся государства не будут облагать апатридов никакими пошлинами, сборами или налогами, кроме или выше тех, которые при аналогичных условиях взимаются или могут взиматься с собственных граждан. 

    2. Положения предыдущего пункта ни в коей мере не исключают применения к апатридам законов и постановлений, касающихся сборов за выдачу иностранцам административных документов, в том числе и удостоверений личности. 

    Статья 30 — Вывоз имущества

    1. Договаривающиеся государства в соответствии со своими законами и постановлениями будут разрешать апатридам вывоз имущества, привезенного ими с собой на их территорию, в другую страну, в которую им предоставлено право въезда для поселения.

    2. Договаривающиеся государства отнесутся благожелательно к ходатайствам апатрида о разрешении на вывоз имущества, необходимого им для их поселения в других странах, в которые им предоставлено право въезда, где бы это имущество ни находилось.

    Статья 31 — Высылка

    1. Договаривающиеся государства не будут высылать законно проживающих на их территории апатридов иначе как по соображениям государственной безопасности или общественного порядка. 

    2. Высылка таких апатридов будет производиться только во исполнение решений, вынесенных в судебном порядке. За исключением случаев, когда этому препятствуют уважительные соображения государственной безопасности, апатридам будет дано право представления в свое оправдание доказательств и обжалования в надлежащих инстанциях или перед лицом или лицами, особо назначенными надлежащими инстанциями, а также право иметь для этой цели своих представителей. 

    3. Договаривающиеся государства будут предоставлять таким апатридам достаточный срок для получения законного права на въезд в другую страну. Договаривающиеся государства сохраняют за собой право применять в течение этого срока такие меры внутреннего характера, которые они сочтут необходимыми. 

    Статья 32 — Натурализация

    Договаривающиеся государства будут по возможности облегчать ассимиляцию и натурализацию апатридов. В частности, они будут делать все от них зависящее для ускорения делопроизводства по натурализации и возможного уменьшения связанных с ним сборов и расходов. 

    Глава VI. Заключительные положения

    Статья 33 — Сведения о национальных законодательных актах

    Договаривающиеся государства сообщат Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций текст законов и постановлений, изданных ими в целях проведения в жизнь настоящей Конвенции. 

    Статья 34 — Разрешение споров

    Все споры, возникающие между участниками настоящей Конвенции относительно ее толкования или применения, которые не могут быть разрешены иным способом, по требованию любой из спорящих сторон будут передаваться в Международный Суд. 

    Статья 35 — Подписание, ратификация и присоединение

    1. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций по 31 декабря 1965 года. 

    2. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания от имени: 

    а) любого государствачлена Организации Объединенных Наций; 

    b) любого другого государства, получившего приглашение участвовать в конференции Организации Объединенных Наций по вопросу о статусе апатридов; и 

    с) любого государства, которому Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций предложит подписать ее или присоединиться к ней.

    3. Настоящая Конвенция будет ратифицирована, и ратификационные грамоты будут депонированы у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

    4. Настоящая Конвенция будет открыта для присоединения для государств, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи. Присоединение будет производиться путем депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций акта о присоединении. 

    Статья 36 — Постановления о территориальном применении Конвенции

    1. Любое государство может при подписании или ратификации Конвенции или присоединении к ней заявить, что действие настоящей Конвенции распространяется на все или некоторые территории, за международные отношения которых данное государство несет ответственность. Такое заявление вступит в силу в день вступления в силу Конвенции для данного государства. 

    2. В любой последующий момент подобное распространение действия Конвенции должно быть объявлено посредством уведомления, адресованного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, и вступит в силу на девяностый день после получения Генеральным секретарем Организации Объединенных Нация этого уведомления или же в день вступления в силу Конвенции для данного государства, если эта последняя дата является более поздней. 

    3. В отношении тех территорий, на которые при подписании, ратификации или присоединении настоящая Конвенция не распространялась, каждое заинтересованное государство рассмотрит вопрос о возможности принятия мер, необходимых для распространения применения настоящей Конвенции на такие территории, с согласия правительств таких территорий, там, где это необходимо по причинам конституционного характера. 

    Статья 37 — Постановления о федеративных государствах

    К государствам федеративного или неунитарного типа будут применяться следующие положения: 

    а) в отношении тех статей настоящей Конвенции, которые подпадают под законодательную юрисдикцию федеральной законодательной власти, обязательства федерального правительства будут в указанных пределах соответствовать обязательствам сторон в настоящей Конвенции, не являющихся федеративными государствами; 

    b) в отношении статей настоящей Конвенции, которые подпадают под законодательную юрисдикцию входящих в федерацию штатов, провинций или кантонов, не обязанных согласно конституционному строю федерации принимать законодательные меры, федеральное правительство при первой возможности осведомит об этих статьях надлежащие власти штатов, провинций или кантонов, сопроводив это сообщение своим благоприятным отзывом; 

    с) федеративные государства, являющиеся стороной в настоящей Конвенции, по требованию любого другого Договаривающегося государства, переданному через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, представят справку о существующих в федерации и ее составных частях законах и практике в отношении любого конкретного положения Конвенции с указанием того, в какой мере данное положение было проведено в жизнь законодательным или иным путем.

    Статья 38 — Оговорки

    1. При подписании, ратификации или присоединении любое государство может делать оговорки к статьям Конвенции, за исключением статей 1, 3, 4, 16 (1) и 33–42 включительно.

    2. Любое государство, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может во всякое время отказаться от этой оговорки путем уведомления о том Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. 

    Статья 39 — Вступление в силу

    1. Настоящая Конвенция вступит в силу на девяностый день со дня депонирования шестой ратификационной грамоты или акта о присоединении. 

    2. Для всех государств, ратифицировавших Конвенцию или присоединившихся к ней после депонирования шестой ратификационной грамоты или акта о присоединении. Конвенция вступит в силу на девяностый день со дня депонирования соответствующим государством своей ратификационной грамоты или акта о присоединении. 

    Статья 40 — Денонсация

    1. Любое Договаривающееся государство может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию посредством уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

    2. Такая денонсация вступит в силу для соответствующего Договаривающегося государства через один год со дня получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Нации. 

    3. Любое государство, сделавшее заявление или пославшее уведомление на основании статьи 36, может в любое время после этого, посредством уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, заявить, что Конвенция не будет распространяться на соответствующую территорию через год после получения Генеральным секретарем указанного уведомления. 

    Статья 41 — Пересмотр

    1. Любое Договаривающееся государство может посредством уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в любое время потребовать пересмотра настоящей Конвенции. 

    2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций будет рекомендовать соответствующие меры, если в связи с таким требованием будет необходимо принять какие-либо меры. 

    Статья 42 — Уведомления, рассылаемые Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций

    Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций будет сообщать всем членам Организации Объединенных Наций и государствам, не являющимся ее членами, упомянутым в статье 35:

    а) о подписаниях, ратификациях и присоединениях, предусмотренных в статье 35; 

    b) о заявлениях и уведомлениях, предусмотренных в статье 36; 

    с) об оговорках и отказах от оговорок, предусмотренных в статье 38; 

    d) о дне вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 39; 

    е) о денонсациях и уведомлениях, предусмотренных в статье 40; 

    f) о требованиях пересмотра, поступивших на основании статьи 41.

    В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены, подписали настоящую Конвенцию от имени своих правительств. 

    СОВЕРШЕНО в Нью-Йорке, сентября двадцать восьмого дня, одна тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года, в одном экземпляре, английский, испанский и французский тексты которого являются равно аутентичнымы; этот экземпляр депонируется в архиве Организации Объединенных Наций, и заверенные копии его препровождаются всем членами Организации Объединенных Наций и государствам, не являющимся ее членами, упомянутым в статье 35.


    Источник: E/CONF.17/5/Rev.1

    Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

    Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

    Принята резолюцией 39/46 Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1984 года

    Государства-участники настоящей Конвенции,

    принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

    признавая, что эти права вытекают из достоинства, присущего человеческой личности,

    принимая во внимание обязательство государств в соответствии с Уставом, в частности со статьей 55, содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

    учитывая статью 5 Всеобщей декларации прав человека и статью 7 Международного пакта о гражданских и политических правах, обе из которых предусматривают, что никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию,

    учитывая также Декларацию о защите всех лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, принятую Генеральной Ассамблеей 9 декабря 1975 года,

    желая повысить эффективность борьбы против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания во всем мире, согласились о нижеследующем:

    Часть I

    Статья 1

    1. Для целей настоящей Конвенции определение «пытка» означает любое действие, которым какому-либо лицу умышленно причиняется сильная боль или страдание, физическое или нравственное, чтобы получить от него или от третьего лица сведения или признания, наказать его за действие, которое совершило оно или третье лицо или в совершении которого оно подозревается, а также запугать или принудить его или третье лицо, или по любой причине, основанной на дискриминации любого характера, когда такая боль или страдание причиняются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В это определение не включаются боль или страдания, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются ими случайно.

    2. Эта статья не наносит ущерба какому-либо международному договору или какому-либо национальному законодательству, которое содержит или может содержать положения о более широком применении.

    Статья 2

    1. Каждое Государство-участник предпринимает эффективные законодательные, административные, судебные и другие меры для предупреждения актов пыток на любой территории под его юрисдикцией.

    2. Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием пыток.

    3. Приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может служить оправданием пыток.

    Статья 3

    1. Ни одно Государство-участник не должно высылать, возвращать («refouler») или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.

    2. Для определения наличия таких оснований компетентные власти принимают во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, в соответствующих случаях, существование в данном государстве постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека.

    Статья 4

    1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы все акты пыток рассматривались в соответствии с его уголовным законодательством. То же относится к попытке подвергнуть пытке и к действиям любого лица, представляющего собой соучастие или участие в пытке.

    2. Каждое Государство-участник устанавливает соответствующие наказания за такие преступления с учетом их тяжкого характера.

    Статья 5

    1. Каждое Государство-участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления его юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 4 в следующих случаях:

    а) когда преступления совершены на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, или на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в данном Государстве;

    b) когда предполагаемый преступник является гражданином данного Государства;

    c) когда жертва является гражданином данного Государства и если данное Государство считает это целесообразным.

    2. Каждое Государство-участник аналогичным образом принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми, чтобы установить свою юрисдикцию в отношении таких преступлений в случаях, когда предполагаемый преступник находится на любой территории под его юрисдикцией, и оно не выдает его в соответствии со статьей 8 любому из государств, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.

    3. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с внутренним законодательством.

    Статья 6

    1. Убедившись после рассмотрения имеющейся в его распоряжении информации, что обстоятельства того требуют, любое Государство-участник, на территории которого находится лицо, обвиняемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, заключает его под стражу или принимает другие юридические меры, обеспечивающие его присутствие. Заключение под стражу и другие такие юридические меры осуществляются в соответствии с законодательством данного Государства, но могут продолжаться только в течение времени, необходимого для того, чтобы предпринять уголовно-процессуальные действия или действия по выдаче.

    2. Такое Государство немедленно производит предварительное расследование фактов.

    3. Любому лицу, находящемуся под стражей на основании пункта 1 настоящей статьи, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем Государства, гражданином которого оно является, или, если оно является лицом без гражданства, с представителем того Государства, где оно обычно проживает.

    4. Когда Государство в соответствии с настоящей статьей заключает какое-либо лицо под стражу, оно немедленно уведомляет Государства, упомянутые в пункте 1 статьи 5, о факте нахождения такого лица под стражей и об обстоятельствах, послуживших основанием для его задержания. Государство, проводящее предварительное расследование, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о полученных им данных вышеупомянутым государствам и указывает, намерено ли оно осуществить свою юрисдикцию.

    Статья 7

    1. Государство-участник, на территории которого, находящейся под его юрисдикцией, обнаружено лицо, подозреваемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, в случаях, предусмотренных в статье 5, если оно не выдает преступника, передает данное дело своим компетентным властям для судебного преследования.

    2. Эти власти принимают решение таким же образом, как и в случае любого обычного преступления серьезного характера в соответствии с законодательством этого Государства. В случаях, перечисленных в пункте 2 статьи 5, требования, предъявляемые к доказательствам, необходимым для судебного преследования и осуждения, ни в коем случае не являются менее строгими, чем те, которые применяются в случаях, указанных в пункте 1 статьи 5.

    3. Любому лицу, в отношении которого осуществляется разбирательство в связи с любым из преступлений, указанных в статье 4, гарантируется справедливое обращение на всех стадиях разбирательства.

    Статья 8

    1. Преступления, указанные в статье 4, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, существующий между государствами-участниками. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключаемый между ними.

    2. Если Государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого Государства-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую Конвенцию в отношении таких преступлений в качестве правового основания для выдачи. Выдача осуществляется в соответствии с другими условиями, предусмотренными законодательством Государства, к которому обращена просьба о выдаче.

    3. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством Государства, к котороиу обращена просьба о выдаче.

    4. Такие преступления для целей выдачи между государствами-участниками рассматриваются, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но также и на территории государств, которые обязаны установить свою юрисдикцию в соответствии с пунктом 1 статьи 5.

    Статья 9

    1. Государства-участники оказывают друг другу наиболее полную помощь в связи с уголовно-процессуальными действиями, предпринятыми в отношении любого из преступлений, перечисленных в статье 4, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для судебного разбирательства.

    3. Государства-участники выполняют свои обязательства согласно пункту 1 настоящей статьи в соответствии с любыми договорами о взаимной правовой помощи, которые могут быть заключены между ними.

    Статья 10

    1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы учебные материалы и информации относительно запрещения пыток в полной мере включались в программы подготовки персонала правоприменительных органов, гражданского или военного, медицинского персонала, государственных должностных лиц и других лиц, которые могут иметь отношение к содержанию под стражей и допросам лиц, подвергнутых любой форме ареста, задержания или тюремного заключения, или обращению с ними.

    2. Каждое Государство-участник включает это запрещение в правила или инструкции, касающиеся обязанностей и функций любых таких лиц.

    Статья 11

    Каждое Государство-участник систематически рассматривает правила, инструкции, методы и практику, касающиеся допроса, а также условия содержания под стражей и обращения с лицами, подвергнутыми любой форма ареста, задержания или тюремного заключения на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, с тем чтобы не допускать каких-либо случаев пыток.

    Статья 12

    Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его компетентные органы проводили быстрое и беспристрастное расследование, когда имеются достаточные основания полагать, что пытка была применена на любой территории, находящейся под его юрисдикцией.

    Статья 13

    Каждое Государство-участник обеспечивает любому лицу, которое утверждает, что оно было подвергнуто пыткам на любой территории, находящейся под юрисдикцией этого Государства, право на предъявление жалобы компетентным властям этого Государства и на быстрое и беспристрастное рассмотрение ими такой жалобы. Предпринимаются меры для обеспечения эащиты истца и свидетелей от любых форм плохого обращения или запугивания в связи с его жалобой или любыми свидетельскими показаниями.

    Статья 14

    1. Каждое Государство-участник обеспечивает в своей правовой системе, чтобы жертва пыток получала возмещение и имела подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации. В случае смерти жертвы в результате пытки право на компенсацию предоставляется его иждивенцам.

    2. Ничто в настоящей статье не затрагивает любого права жертвы или других лиц на компенсацию, которое может существовать согласно национальному законодательству.

    Статья 15

    Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано под пыткой, не использовалось в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении пыток, как доказательство того, что это заявление было сделано.

    Статья 16

    1. Каждое Государство-участник обязуется предотвращать на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, которые не подпадают под определение пытки, содержащееся в статье 1, когда такие акты совершаются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В частности, обязательства, содержащиеся в статьях 10, 11, 12 и 13, применяются с заменой упоминаний о пытке упоминаниями о других формах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.

    2. Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба положениям любых других международных договоров или национального законодательства, которые запрещают жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание или касаются выдачи или высылки.

    Часть II

    Статья 17

    1. Создается Комитет против пыток (именуемый далее Комитетом), который осуществляет функции, предусмотренные ниже. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека и выступающих в личном качестве. Эксперты избираются Государствами-участниками, при этом внимание уделяется справедливому географическому распределению и целесообразности участия нескольких лиц, имеющих юридический опыт.

    2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых Государствами-участниками. Каждое Государство-участник может выдвинуть одну кандидатуру из числа своих граждан. Государства-участники учитывают целесообразность выдвижения лиц, которые являются также членами Комитета по правам человека, учрежденного в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах, и которые изъявляют желание работать в Комитете против пыток.

    3. Выбора членов Комитета проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций раз в два года. На этих совещаниях, кворум которых составляет две трети государств-участников, избранными в Комитет членами являются кандидаты, получившие наибольшее число голосов и абсолютное число голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников Конвенции.

    4. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев с даты вступления в силу настоящей Конвенции. По крайней мере за четыре месяца до даты очередных выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет Государствам-участникам письмо с предложением представить их кандидатуры в трехмесячный срок. Генеральный секретарь готовит список, в который в алфавитном порядке вносятся все выдвинутые таким образом лица с указанием государств-участников, которые выдвинули их, и представляет этот список Государствам-участникам.

    5. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они имеют право на переизбрание при повторном выдвижении. Однако срок полномочий пяти членов, избранных на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; сразу же после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию председателем совещания, о котором говорится в пункте 3 настоящей статьи.

    6. В случае смерти или ухода в отставку члена Комитета или невозможности выполнения им по каким-либо иным причинам функций в Комитете предложившее его кандидатуру Государство-участник назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок с одобрения большинства государств-участников. Кандидатура считается одобренной, если половина или более государств-участников не ответили отрицательно в течение шести недель после получения информации от Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и предлагаемом назначении.

    7. Государства-участники берут на себя покрытие расходов членов Комитета в период выполнения ими обязанностей в Комитете.

    Статья 18

    1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.

    2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, однако в этих правилах, в частности, должно быть предусмотрено следующее:

    а) шесть членов образуют кворум;

    b) решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

    3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обеспечивает необходимый персонал и условия для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией.

    4. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое совещание Комитета. После своего первого совещания Комитет собирается через такие промежутки времени, которые предусматриваются его правилами процедуры.

    5. Государства-участники берут на себя покрытие расходов, возникающих в связи с проведением совещаний государств-участников и Комитета, включая возмещение Организации Объединенных Наций любых расходов, таких, как оплата персонала и условий, обеспечиваемых Организацией Объединенных Наций в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

    Статья 19

    1. Государства-участники представляют Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по осуществлению их обязательств согласно настоящей Конвенции в течение одного года после вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего Государства-участника. В дальнейшем Государства-участники представляют раз в четыре года дополнительные доклады о любых новых принятых мерах, а также другие доклады, которые может запросить Комитет.

    2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет эти доклады всем Государствам-участникам.

    3. Каждый доклад рассматривается Комитетом, который может сделать такие замечания общего порядка по докладу, которые он сочтет целесообразными, и направляет их соответствующему государству-участнику. Данное Государство-участник может в ответ представить Комитету любые замечания, которые оно считает уместными.

    4. Комитет по своему усмотрению может решить включить любые замечания, сделанные им в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вместе с замечаниями по ним, полученными от соответствующего Государства-участника, в свой годовой доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24. По просьбе соответствующего Государства-участника Комитет может также включить экземпляр доклада, представленного в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

    Статья 20

    1. Если Комитет получает достоверную информацию, которая, по его мнению, содержит вполне обоснованные данные о систематическом применении пыток на территории какого-либо Государства-участника, то он предлагает этому государству-участнику сотрудничать в рассмотрении этой информации и с этой целью представить свои замечания в отношении данной информации.

    2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены соответствующим Государством-участником, а также любой другой относящейся к делу информации, имеющейся в его распоряжении, Комитет может, если он считает это целесообразным, назначить одного или нескольких своих членов для проведения конфиденциального расследования и срочного представления Комитету соответствующего доклада.

    3. Если в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи проводится расследование, Комитет стремится наладить сотрудничество с соответствующим Государством-участником. С согласия этого Государства-участника такое расследование может включать посещение его территории.

    4. После рассмотрения результатов проведенного этим членом или членами расследования, представленных в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, Комитет направляет соответствующему государству-участнику эти результаты вместе с любыми замечаниями или предложениями, которые представляются целесообразными в данной ситуации.

    5. Вся работа Комитета, упомянутая в пунктах 1-4 настоящей статьи, носит конфиденциальный характер, и на всех этапах этой работы следует стремиться к сотрудничеству с Государством-участником. После завершения такой работы в отношении расследования, проведенного в соответствии с пунктом 2, Комитет может после консультаций с соответствующим Государством-участником принять решение о включении краткого отчета о результатах этой работы в свой ежегодный доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24.

    Статья 21

    1. В соответствии с настоящей статьей любое Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения, касающиеся заявлений одного Государства-участника о том, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящей Конвенции. Такие сообщения могут приниматься и рассматриваться в соответствии с процедурами, изложенными в настоящей статье, только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комитета. Комитет не рассматривает сообщений по настоящей статье, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

    а) если какое-либо Государство-участник считает, что другое Государство-участник не выполняет положений настоящей Конвенции, то оно может письменным сообщение довести этот вопрос до сведения указанного Государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу;

    b) если вопрос не решен к удовлетворению обоих соответствующих государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое Государство;

    с) Комитет рассматривает вопрос, переданный ему согласно настоящей статье, только после того, как он удостоверится, что все доступные внутренние меры были применены и исчерпаны в данном случае в соответствии с общепризнанными принципами международного права. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих мер неоправданно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь лицу, являющемуся жертвой нарушения настоящей Конвенции.

    d) при рассмотрении сообщений по настоящей статье Комитет проводит закрытые заседания;

    е) с соблюдением положений подпункта «с» Комитет оказывает добрые услуги соответствующим Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения обязательств, предусмотренных в настоящей Конвенции. С этой целью Комитет может при необходимости учредить специальную согласительную комиссию;

    f) по любому переданному ему в соответствии с настоящей статьей вопросу Комитет может призвать соответствующие Государства-участники, упомянутые в подпункте «b», представить любую относящуюся к делу информацию;

    g) соответствующие Государства-участники, упомянутые в подпункте «b». имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса в Комитете и делать представления устно и/или письменно;

    h) Комитет в течение двенадцати месяцев со дня получения уведомления в соответствии подпунктом «b» представляет сообщение:

    i) если достигается решение в рамках положений подпункта «е», то Комитет ограничивается в своем сообщении кратким изложением фактов и достигнутого решения;

    ii) если решение в рамках положений подпункта «е» не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем сообщении кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных заявлений, представленных соответствующими Государствами-участниками, прилагаются к сообщению.

    По каждому вопросу сообщение направляется соответствующим Государствам-участникам.

    2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда пять государств-участников настоящей Конвенции сделают заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает их экземпляры остальным Государствам-участникам. Заявление может быть в любое время отозвано посредством уведомления на имя Генерального секретаря. Такой отзыв заявления не должен наносить ущерба рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого Государства-участника не принимаются в соответствии с настоящей статьей после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если соответствующее Государство-участник не сделало нового заявления.

    Статья 22

    1. Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения Государством-участником положений Конвенции, или сообщения такого рода, поступающие от их имени, Комитет не принимает никаких сообщений, если они относятся к государству-участнику, которое не сделало такого заявления;

    2. Комитет считает неприемлемым любое сообщение согласно настоящей статье, которое является анонимным, или, по его мнению, представляет собой злоупотребление правом на представление таких сообщений, или несовместимо с положениями настоящей Конвенции.

    3. С учетом положений пункта 2 Комитет доводит любое сообщение, представленное ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения Государства-участника настоящей Конвенции, которое сделало заявление согласно пункту 1 и которое якобы нарушает те или иные положения Конвенции. В течение шести месяцев получившее сообщение Государство представляет Комитету письменные объяснения или заявления, уточняющие вопрос и любые меры, которые могли быть приняты этим Государством.

    4. Комитет рассматривает полученные в соответствии с настоящей статьей сообщения в свете всей информации, представленной ему данным лицом или от его имени и соответствующим Государством-участником.

    5. Комитет не рассматривает никаких сообщений от какого-либо лица согласно настоящей статье, если он не убедится, что:

    а) этот же вопрос не рассматривался и не рассматривается по какой-либо другой процедуре международного расследования или урегулирования;

    b) данное лицо исчерпало все имеющиеся внутренние меры правовой защиты; это правило не действует в тех случаях, когда применение этих мер не оправданно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь лицу, являющемуся жертвой нарушения настоящей Конвенции.

    6. При рассмотрении сообщений по настоящей статье Комитет проводит закрытые заседания.

    7. Комитет представляет свои мнения соответствующему Государству-участнику и данному лицу.

    8. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда пять государств-участников настоящей Конвенции сделают заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления сдаются государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает их экземпляры остальным государствам-участникам. Заявление может быть в любое время отозвано посредством уведомления на имя Генерального секретаря. Такой отзыв заявления не должен наносить ущерба рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения, направляемые любым лицом или от его имени, не принимаются в соответствии с настоящей статьей после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если соответствующее Государство-участник не сделало нового заявления.

    Статья 23

    Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно подпункту «е» пункта 1 статьи 21, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, действующих по заданию Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.

    Статья 24

    Комитет представляет Государствам-участникам и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций годовой доклад о своей работе в соответствии с настоящей Конвенцией.

    Часть III

    Статья 25

    1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми Государствами.

    2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 26

    Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 27

    1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

    2. Для каждого Государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение его собственной ратификационный грамоты или документа о присоединении.

    Статья 28

    1. Любое Государство во время подписания или ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней может заявить о том, что оно не признает компетенцию Комитета, определенную статьей 20.

    2. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку, уведомив об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

    Статья 29

    1. Любое Государство-участник настоящей Конвенции может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает затем предложенную поправку Государствам-участникам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этого предложения и проведения по нему голосования. Если в течение четырех месяцев с даты направления такого письма по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральным секретарем всем государствам-участникам на утверждение.

    2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи вступает в силу после того, как две трети государств-участников настоящей Конвенции уведомят Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о принятии ими данной поправки в соответствии со своими конституционными процедурами.

    3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными те положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые были ими приняты.

    Статья 30

    1. Любой спор между двумя или более Государствами-участниками в отношении толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, передается по просьбе одного из них на арбитраж. Если в течение шести месяцев с даты подачи просьбы об арбитраже стороны не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любой из сторон спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со статутом Суда.

    2. Каждое Государство при подписании или ратификации настоящей Конвенции или при присоединении к ней может сделать заявление о том, что оно не считает себя обязанным положениями пункта 1 настоящей статьи. Другие Государства-участники не будут связаны положеними пункта 1 настоящей статьи в отношении любого Государства-участника, сделавшего такую оговорку.

    3. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку, уведомив об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

    Статья 31

    1. Любое Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении года после получения уведомления Генеральным секретарем.

    2. Такая денонсация не освобождает Государство-участника от его обязательств по настоящей Конвенции за любое действие или упущение, которое имело место до даты вступления денонсации в силу, и денонсация никоим образом не наносит ущерба продолжающемуся рассмотрению любого вопроса, который уже рассматривался Комитетом до даты вступления денонсации в силу.

    3. После даты вступления в силу денонсации для какого-либо Государства-участника Комитет не начинает рассмотрения новых вопросов, касающихся данного Государства.

    Статья 32

    Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем государствам-членам Организации Объединенных Наций и всем Государствам, подписавшим настоящую Конвенцию или присоединившимся к ней, сведения о:

    а) подписании, ратификации и присоединении в соответствии со статьями 25 и 26;

    b) дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 27 и дате вступления в силу любых поправок в соответствии со статьей 29;

    с) денонсациях в соответствии со статьей 31.

    Статья 33

    1. Настоящая Конвенция, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет заверенные экземпляры настоящей Конвенции всем Государствам.

    Как определить тип кожи лица: 3 способа + онлайн-тест

    Чтобы грамотно подобрать подходящий корректирующий уход для лица, необходимо руководствоваться типом и потребностями кожи. Неправильно подобранная бьюти-рутина может ухудшить состояние эпидермиса, спровоцировать чрезмерную выработку кожного сала, вызвать раздражение, сухость и дискомфорт. Чтобы исключить подобные негативные изменения, мы расскажем вам, как определить тип кожи лица самостоятельно.

    Какой у меня тип кожи? Пройдите БЕСПЛАТНУЮ ОНЛАЙН-ДИАГНОСТИКУ и подберите индивидуальную программу ухода за кожей (после прохождения диагностики мини-набор косметики в подарок) .

    Тип кожи лица: каким он может быть?

    Дерматологи выделяют следующие типы кожи:

    1. Жирный или проблемный
      Этот тип характеризуется расширенными порами, неровной текстурой, склонностью к жирному блеску. Нередко могут появляться высыпания (акне). Кожа такого типа обычно плотная, менее чувствительная к влиянию внешних факторов и медленнее стареет за счет самоувлажнения кожным салом. Состояние жирной кожи может усугубиться из-за обезвоженности, недостаточного очищения пор или контроля работы сальных желез.
    2. Сухой или чувствительный
      Тип, подверженный наиболее быстрому старению: обезвоженность дермы провоцирует потерю упругости, эластичности и появлению мелких морщин, раздражений. Поры незаметные, редко появляются высыпания. Кожа тонкая, реактивная, отличается шелушением и требует особого ухода. После умывания или очищения часто возникает ощущение легкой стянутости, дискомфорт.
    3. Комбинированный (смешанный)
      Сочетание жирной и сухой кожи на разных областях лица: Т-зона (подбородок, нос, лоб) отличается интенсивным выделением кожного сала и часто страдает от появления воспалений, в U-зоне (область щек и скул) кожа наоборот – сухая. Ежедневный ход за комбинированной кожей может совмещать косметические средства для жирного и сухого типа. Также можно использовать универслаьные комбинированные средства 2-в-1.
    4. Нормальный
      Отличается отсутствием видимых проявлений недостатков. Кожа нормльного типа имеет однородный цвет и рельеф, здоровую матовую текстуру и не требует особого ухода – нужно лишь поддерживать оптимальный баланс эпидермиса.

    Может ли измениться тип кожи в течение жизни?

    Тип кожи лица заложен генетически, но под воздействием множества факторов (как внутренних, так и внешних), может меняться на протяжении жизни человека.

    Например, на состоянии эпидермиса могут отразиться гормональные изменения различного характера:

    • беременность,
    • период менопаузы,
    • некоторые гормональные заболевания,
    • половое созревание.

    Также изменение состояния кожи лица могут произойти вследствие резкой смены климата, изменений рациона питания, из-за регулярных стрессов, на фоне приема некоторых лекарств или неправильно подобранной уходовой косметики. Подходящий уход способен скорректировать имеющиеся проблемы каждого типа, будь то чрезмерное выделение себума, сопровождающееся появлением акне, сухость, шелушение или повышенная чувствительность.

    Ниже мы приведем несколько простых тестов, которые помогут понять, какой у тебя тип кожи.

    Как определить тип кожи лица в домашних условиях?

    Как самостоятельно определить тип кожи? Сделать это правильно поможет врач дерматолог или косметолог. Вы также можете проверить состояние вашего эпидермиса в домашних условиях при помощи несложных тестов.

    Визуально определить тип кожи можно следующим образом:

    • Если на лице отсутствуют видимые недостатки, цвет – здоровый и однородный, рельеф – гладкий (без шероховатости), кожа матовая, жирный блеск отсутствует, то у вас нормальный тип кожи.
    • Если кожа лица тонкая, на ней практически незаметны поры, высыпания появляются редко, то у вас сухой тип с предрасположенностью к повышенной чувствительности. Основные характеристики такого типа – сухость, чувство дискомфорта и стянутости, шелушение. Также сухой тип наиболее предрасположен к преждевременному старению и проявлению мелких морщин и линий обезвоженности.
    • Если на лице наблюдается излишний жирный блеск и высыпания (акне, постакне), то у вас жирный тип кожи. Такой тип отличается неравномерным рельефом, текстурой и землистым оттенком лица. Если же перечисленное состояние кожи характерно для Т-зоны (подбородок, лоб, нос), а щеки остаются матовыми и без высыпаний, то у вас комбинированный тип.

    Как визуально определить тип кожи при помощи салфетки?

    1. Чтобы узнать свой тип кожи, умойтесь с использованием привычного очищающего средства. После умывания не используйте дополнительные питательные или увлажняющие средства.
    2. Через 30 минут после умывания, когда сальные железы начнут активно вырабатывать себум, приложите на 20 секунд к лицу сухую или матирующую салфетку.
    3. Оцените состояние салфетки:
      — Если остался заметный жирный след в области Т-зоны, кожа комбинированная.
      — Жирный след на всех участках лица свидетельствует о жирном типе.
      — Едва заметные следы сала на салфетке – нормальный тип.
      — Если следы вовсе отсутствуют, то вы обладатель сухого типа.

    Онлайн-тест для определения типа кожи

    Хотите определить свой тип кожи? На нашем сайте есть специально разработанное приложение для определения типа кожи. Оно определяет тип кожи и подбирает индивидуальную программу для ухода. Пройдите бесплатную онлайн-диагностику кожи и получите мини-набор косметики в подарок.

    Ниже представлен классический тест на определение типа кожи.

    1. Какие ощущения испытывает ваша кожа после умывания?
    a) Дискомфорт отсутствует, кожа свежая, сияющая.
    b) Появляется чувство стянутости, сухость, дискомфорт.
    c) Уже через 20 минут после умывания появляется незначительный жирный блеск лица.
    d) После умывания появляется чрезмерный блеск лица в Т-зоне, область щек остается матовой.

    2. Какие ощущения испытывает кожа, если пренебречь этапом ее увлажнения?
    a) Не использую увлажняющий крем, без него кожа чувствует себя отлично.
    b) Увлажняющий крем – незаменимый этап моей бьюти-рутины, так как без него кожа сухая и стянутая.
    c) Без увлажнения жирный блеск лица усиливается.
    d) Без увлажнения жирный блеск лица усиливается в Т-зоне, область щек остается матовой.

    3. Оцените состояние пор на лице
    a) Поры незаметны, высыпания практически не появляются.
    b) Поры практически незаметны, высыпания появляются редко.
    c) Поры преимущественно расширенные, на лице имеются несовершенства: прыщи, черные точки, сыпь.
    d) Поры расширены только в области лба, носа и подбородка. В U-зоне пор нет или они слабозаметны.

    4. Реагирует ли кожа на влияние внешних и внутренних факторов: неправильное питание, вредные привычки (курение, чрезмерное употребление алкоголя), загрязнения окружающей среды, смена климата и др.
    a) Никак не реагирует.
    b) Появляется сухость, раздражение, зуд.
    c) Появляется чрезмерный жирный блеск лица и обостряется течение акне.
    d) Появляются высыпания в области лба, носа и подбородка.

    5. Через 30 минут после очищения кожи, без предварительного нанесения на нее базового крема для ухода, приложите к лицу на 20 секунд бумажную или матирующую салфетку. Опишите состояние салфетки.
    a) На салфетке не осталось следов.
    b) На салфетке не осталось следов, но на коже появилось покраснение и повысилась ее чувствительность.
    c) На салфетке слегка заметны следы себума.
    d) На салфетке остались внушительные жирные пятна.

    Результаты теста — если большая часть ответов находится в блоке:

    • А — у вас нормальный тип кожи.
      Поздравляем, у вас самый непритязательный тип – нормальный. Состояние эпидермиса стабильно хорошее, жирного блеска и высыпаний нет, поры незаметны, кожа чувствует себя комфортно. Для ежедневного ухода за таким типом выбирайте косметику с пометкой «для нормальной кожи».
    • B — у вас сухой чувствительный тип кожи.
      Сухой тип кожи часто имеет предрасположенность к повышенной чувствительности: аллергические реакции, сухость, шелушение, зуд, дискомфорт – частые спутники сухого эпидермиса. Для ухода за таким типом выбирайте гипоаллергенную косметику.
    • C — у вас жирный тип кожи.
      Чрезмерный жирный блеск лица, появляющийся уже через полчаса после очищения кожи, и частые высыпания являются верными признаками жирного типа. Для ухода за таким типом выбирайте косметику с пометкой «некомедогенно».
    • D — у вас комбинированный тип кожи.
      Т-зона, как правило, отличается жирным блеском и видимыми несовершенствами, а щеки и область под глазами отличаются повышенной сухостью и чувствительностью. Для ухода за таким типом выбирайте косметику с пометкой «для комбинированной кожи». Больше рекомендаций по уходу за комбинированным типом.

    Как правильно ухаживать за разными типами кожи?

    Выбор подходящего корректирующего ухода – основная причина, по которой необходимо знать свой тип кожи. Несмотря на то, что каждый из них требует индивидуального подхода и выбора подходящей уходовой косметики, существуют базовые шаги бьюти-рутины, актуальные для всех.

    Очищение – первый и главный этап ухода за кожей любого типа. Очищение лица направлено на деликатное удаление загрязнений: остатков косметики, пыли, себума, пота. Также регулярно проводите глубокое очищение (эксфолиацию) лица при помощи скрабов, пиллингов или гоммажей (по типу кожи) для отшелушивания ороговевших клеток эпидермиса.

    Тонизирование – завершающий этап очищения. Тоник восстанавливает нормальный уровень рН кожи и способствует лучшему проникновению активных веществ формулы вашего крема проникать в глубокие слои дермы.

    Увлажнение необходимо всем типам кожи без исключения и на регулярной основе. Качественное увлажнение отвечает за мягкость, упругость и защиту эпидермиса от обезвоженности и раннего старения.

    Питание отвечает за защиту кожи и укрепление ее гидролипидной мантии, способствующей противостоянию эпидермиса внешним негативным факторам. Для разного типа кожи существуют различные текстуры и формулы питательных средств.

    Защита от солнца также необходима любому типу кожи и не только в жаркое время года. UV-лучи являются одним из основных повреждающих факторов, под вредным воздействием которых организм запускаем ряд реакций, призванных защищать кожу и даже в холодное время года UV-излучение оказывает негативное влияние на эпидермиси способствуют его ускоренному фотостарению.

    Жирный тип кожи

    Главная задача жирной кожи — не превратиться в проблемную. Жирный тип нуждается в качественном очищении дважды в день, а также в матирующих, противовоспалительных и заживляющих средствах. Выбирайте некомедогенные продукты, в составе которых отсутствует спирт и масла. Отшелушивающие средства должны быть мягкими: скрабы с мелкими частичками или пилинги для проблемной кожи.

    Важно(!): жирный тип также бывает обезвоженным и даже чувствительным, происходит это на фоне неправильно подобранного агрессивного ухода: при злоупотреблении спиртовыми тониками, скрабами, средствами с кислотами и ретинолом. Должное внимание уделяйте увлажнению эпидермиса.

    Какие продукты La Roche-Posay использовать для ухода?

    Очищающие средства

    • Мицеллярная вода Effaclar Ultra для жирной проблемной кожи — используется для эффективного очищения кожи от загрязнений, деликатного удаления макияжа, не требует смывания водой.
    • Очищающая матирующая маска Effaclar
      — удаляет глубокие (даже невидимые глазу) загрязнения и заметно сужает расширенные поры. Регулярнео применение средства контролирует избыточное выделение кожного сала.

    Матирующие

    Тонизирующие

    Уход за жирной кожей при обострении акне и против застойных пятен (постакне):

    Защита от ультрафиолета:

    • Anthelios XL солнцезащитный матирующий гель-крем, SPF 50/PPD 21 — матирующая солнцезащитная формула для жирной и комбинированной проблемной кожи с запатентованной технологией Airlicium. Сокращает жирный блеск, сужает поры, формула продукта эффективна на открытом солнце до 6 часов. Некомедогенно, гипоаллергенно. Может использоваться под макияж.

    Сухой тип кожи

    Обладателям сухого типа не рекомендуется выбирать средства с кислотами и ретинолом, вызывающие раздражение и шелушение. Ваш девиз — деликатность. Для такой дермы подойдут питательные и увлажняющие (удерживающие влагу) гипоаллергенные формулы с SPF-фильтрами. Ночное средство должно содержать липиды, способствующие созданию естественной защитной пленки эпидермиса. Очищение должно быть деликатным и мягким. Дважды в неделю делайте пилинги или используйте скрабы для отшелушивания мертвых частичек эпидермиса и обновления клеток.

    Какие продукты La Roche-Posay использовать для ухода?

    Очищение

    • Мицеллярная вода Ultra Sensitive для чувствительной кожи лица и глаз — мягко удаляет макияж, успокаивает кожу даже очень чувствительной области век. Не содержит мыла, парабенов и красителей.

    Уход

    • Увлажняющее средство для усиления защитной функции кожи, склонной к покраснениям Rosaliac UV Riche — за счет витаминов СG и PP повышает увлажненность, устраняет покраснения, успокаивает реактивную кожу. Солнцезащитный фильтр Mexoryl XL отвечает за профилактику фотостарения.
    • Ночной крем-гель Toleriane Ultra — снимает чувство стянутости и зуд, успокаивая даже сверхчувствительную кожу, пока вы спите.
    • Увлажняющий крем лица для чувствительной кожи, склонной к сухости Hydreane Extra Riche — мгновенно увлажняет, успокаивает, смягчает кожу, защищает от воздействия внешних факторов.
    • Легкий увлажняющий крем для чувствительной кожи Toleriane Sensitive — средство интенсивно увлажняет, успокаивает, усиливает естественную защитную функцию кожи.

    Комбинированный (смешанный) тип кожи лица

    Для увлажнения и смягчения сухих участков используйте питательные, увлажняющие формулы, а для Т-зоны – легкие гели или флюиды с матирующим эффектом.

    Какие продукты La Roche-Posay использовать для ухода?

    Очищение

    Увлажнение

    • Hydraphase Intense Legere
      для нормальной и комбинированной кожи, в том числе с признаками обезвоженности — интенсивно увлажняет, снимает чувство стянутости и дискомфорта, улучшает цвет лица.
    • Легкий крем Toleriane Sensitive Creme — увлажняет, успокаивает, усиливает естественную защитную функцию кожи.

    Матирование

    Нормальная кожа и как за ней ухаживать

    Нормальный тип нуждается в регулярном базовом уходе для поддержания красоты и здоровья, а также защиты от преждевременного старения.

    Какие продукты La Roche-Posay использовать для ухода?

    • Для ухода за нормальной кожей на сайте La Roche-Posay собрано огромное количество средств для очищения
      , увлажнения и питания. Выбирайте подходящий формат средства для каждого этапа ухода.

    Лицо и число английского глагола. Определение лица и числа по форме глаголов…

    Английский глагол имеет два числа (единственное и множественное) и три лица – первое (я/мы), второе (ты/вы) и третье (он/она/оно/они).

    Тем не менее, глагол может их выражать только в определенных случаях.

    Например, 3-е лицо единственного числа настоящего времени можно определить по окончанию -s (-es):

    I play golf. He plays basketball.
    Я играю в гольф. Он играет в баскетбол.

    Исключениями из этого правила являются:

    He can swim faster.
    Он может плавать быстрее.

    He has many medals.
    У него много медалей.

    Формы глагола to have
    I have We have
    You have You have
    He / She / It has They have
    • Глагол to be, который имеет отдельные формы для 1 и 3 лица ед. ч., отличающиеся от форм множественного числа:
    Формы глагола to be
    I am We are
    You are You are
    He / She / It is They are

    Кроме этого, глагол to be в прошедшем времени имеет форму was для единственного числа и were для множественного числа.

    Современному человеку может показаться странным, почему глагол to be имеет так много непохожих друг на друга форм. Дело в том, что в древнеанглийском языке они, в сущности, принадлежали трем разным глаголам, sind, beon и wesan, которые постепенно слились в один.

    Во всех других случаях лицо и число глагола можно выявить только по контексту, например, по соответствующему английскому местоимению. Именно поэтому его нельзя опустить без ущерба для понимания предложения, как в русском:

    Why Tim and his friends came here? They wanted to borrow my car.
    Зачем сюда приходили Тим и его друзья? (Они) Хотели взять мою машину.

    Определение лица по Merriam-Webster

    \ ˈFās

    \

    : передняя часть головы, которая у людей простирается ото лба до подбородка и включает рот, нос, щеки и глаза.

    б

    : лицо как средство идентификации : лицо

    знал бы это лицо где угодно

    : выражение лица

    дружелюбное лицо

    б

    : выражение неприязни или неудовольствия на лице.

    он скривился, когда увидел результаты теста

    c

    : Смысл макияжа 3a (1)

    — обычно используется во фразе «». «Прикоснись к »… Я никогда не была из тех женщин, которые чувствуют себя комфортно, заходя в магазин, не накинувшись лицом.- Вики Мишель

    4а (1)

    : внешний вид

    положи на это хорошее лицо

    (2)

    : аспект чего-то заметного или очевидного при поверхностном рассмотрении.

    теория абсурдна на первый взгляд — Ким Нили

    (2)

    : бесстыдство

    как кто-то мог иметь лицо, чтобы задать этот вопрос

    а (1)

    : передняя, ​​верхняя или внешняя поверхность

    исчез с лица земли

    (2)

    : лицевая сторона предмета, имеющего две или четыре стороны.

    циферблат

    (3)

    : фасад

    лицо здания

    (4)

    : обнаженная скальная поверхность

    (5)

    : любая из плоских поверхностей, ограничивающих геометрическое тело.

    Куб — это твердое тело с шестью квадратными гранями.

    б

    : Специально подготовленная поверхность: например,

    (1)

    : основная обработанная поверхность (как инструмент или приспособление)

    Ремень имеет тенденцию скользить по поверхности шкива против часовой стрелки.- Х. В. Харкнесс Банки сделаны из… тонких листов стали, слегка покрытых оловом. Это оловянное покрытие служит двум целям: оно покрывает лицевую сторону стального листа, предохраняя его от ржавчины; и он действует как среда, с помощью которой части листа могут склеиваться друг с другом путем пайки (Б. С. Лух и др.).

    (2)

    : правая сторона (ткань или кожа)

    (3)

    : сторона с надписью, печатью или маркировкой

    две стороны монеты

    c

    : поражающая поверхность (как инструмент)

    лицо клюшки лицо наковальни

    г (1)

    : поверхность (в зависимости от типа), которая принимает чернила и переносит их на бумагу.

    (2)

    : стиль шрифта

    6

    : конец или стена шахтного туннеля, штольни или выемки, на которых ведутся работы.

    : человек

    много новых лиц здесь

    б
    профессиональная борьба

    : чувство детского лица 2

    Рэнди Ортон заслужил уважение за свою дерзкую и самоуверенную личность.Как лицо, он потерял самодовольство, которое отличало его характер, и изо всех сил пытается найти свою личность. — Ренни Деторе

    в лицо

    : прямо и агрессивно в своем присутствии

    макнул мяч в лицо

    — часто используется с получить для описания агрессивной конфронтационной речи или поведения, которое его босс получил в лицо о опоздании

    перед лицом

    или реже перед лицом

    : лицом к лицу с : , несмотря на

    бесстрашный перед лицом опасности

    к лицу

    : в вашем присутствии или так, чтобы полностью осознавать, что происходит

    Если тебе есть что сказать обо мне, скажи мне в лицо .

    переходный глагол

    1

    : нагло противостоять

    предъявил ему доказательства предательства

    : для выравнивания у края, особенно с другим материалом

    б

    : для покрытия лицевой стороны или поверхности

    облицован корпус мрамором

    3

    : для личных встреч или соревнований

    В следующей игре команде предстоит столкнуться с серьезным соперником.

    : стоять или сидеть лицом к

    Учитель столкнулся с классом.

    б

    : , чтобы фронт был ориентирован на

    дом с видом на парк

    : , чтобы легко распознать и устранить

    смотреть в лицо фактам

    б

    : овладеть, столкнувшись с решимостью

    — использовал вниз столкнулся с против своих критиков

    : , чтобы перспектива : столкнулась с

    столкнуться с мрачным будущим

    б

    : быть потенциальным клиентом или источником беспокойства для

    проблемы, которые стоят перед нами

    c

    : , чтобы встретиться лицом к лицу

    он был столкнулся с разорением

    7

    : , чтобы сделать поверхность (чего-либо, например, камня) плоской или гладкой.

    8

    : заставить (войска) повернуться лицом в определенном направлении по команде

    Капитан столкнулся со своей ротой слева.

    непереходный глагол

    1

    : , чтобы лицевая сторона или лицевая сторона были повернуты в указанном направлении

    Дом обращен на юг .

    2

    : , чтобы повернуть лицо в указанном направлении

    Она столкнулась с слева от нее.

    смотреть в лицо музыке

    : для встречи с неприятной ситуацией, опасностью или последствиями своих действий.

    Определение лица в словаре.com

    1. передняя часть головы ото лба до нижней челюсти; visage
    2. (в качестве модификатора) лицевая фланель; крем для лица
    1. выражение лица; смотреть грустное лицо
    2. искаженное выражение, особенно для обозначения отвращения; гримасыона поморщилась

    неформальный макияж (особенно во фразе надеть лицо)

    внешний вид лицо сельской местности меняется

    внешность или притворство (особенно в фразах ставьте жирным, хорошим, плохим и т. д. , лицом на)

    стоит

    в глазах окружающих; достоинство (особенно в фразах «потерять или сохранить лицо»)

    неформальная наглость или наглость

    основная сторона объекта, здания и т. д. или лицевая сторона дворца; скала

    отмеченная поверхность инструмента, особенно циферблат часов

    функциональная или рабочая сторона объекта, как инструмент или игральная карта

    1. открытая часть шахты, из которой уголь, руда и т. д., могут быть добыты
    2. (как модификатор) забойник

    самая верхняя часть или поверхность поверхность земли

    Также называется: сторона любой из плоских поверхностей кристалла или другой твердой фигуры

    альпинизм крутой сторона горы, ограниченная гребнями

    любой из поверхностей монеты, особенно той, на которой изображена голова правителя

    Британский сленг известный или важный человек

    Также называется: гарнитурная печать

    1. печатная поверхность любой тип символа
    2. стиль, дизайн или иногда размер любого шрифта
    3. печать, сделанная из типа

    морская аэронавтика кормовая или ближняя сторона лопасти гребного винта

    900 02 летать в лицо или действовать вопреки

    в лицо прямо напротив или против человека

    в лицо или в лицо, несмотря на

    смотреть кому-то в лицо, чтобы смотреть прямо на человека без страха или стыда

    на первый взгляд, судя по всему,

    настроился противиться с решимостью

    показать свое лицо, чтобы появиться

    закрой свое лицо сленг (часто обязательный), чтобы молчать

    кому-то в лицо в чьем-то присутствии; прямо и открыто я сказал ему правду в лицо

    до тех пор, пока лицо не посинет в высшей степени неформально; бессрочно

    определение лица по The Free Dictionary

    лицо

    (fās) n. 1.

    а. Поверхность передней части головы от верхней части лба до основания подбородка и от уха до уха.

    б. Человек: В первый день занятий мы увидели много новых лиц.

    2. Лицо человека: счастливое лицо.

    3. Искаженное выражение лица; гримаса: поморщилась от перспективы съесть лимоны.

    4.

    а. Лицо определенного цвета или формы.Используется в сочетании: babyface; лягушка.

    б. Человек с таким лицом. Используется в сочетании: бледнолицый.

    5.

    а. Макияж для лица: накрасить лицо.

    б. Макияж для лица определенного цвета, обычно используемый с целью выдать себя за людей определенной расовой или этнической группы или высмеять их. Используется в комбинации: прикладной блэкфейс.

    г. Предполагаемые характеристики, такие как одежда или поведение, призванные выдавать себя за людей определенной расовой или этнической группы или высмеивать их.Используется в сочетании: переодевание в желтолицый.

    6. Внешний вид: современный облик города.

    7.

    а. Ценность или репутация в глазах других; престиж: сделали все возможное, чтобы сохранить лицо после того, как были показаны неправды; не хотел терять лицо из-за того, что не смог оправдать свою репутацию.

    б. Самоуверенность; уверенность: команде удавалось сохранять твердое лицо даже в самые тяжелые времена.

    8. Effrontery; наглость: осмелился поставить под сомнение мое мнение.

    9. Самая значительная или заметная поверхность объекта, особенно:

    a. Поверхность, представленная для просмотра; перед.

    б. Фасад.

    г. Внешняя поверхность: лик земли.

    г. Сторона с маркировкой: циферблат часов; лицо игральной карты.

    эл. Лицевая сторона, как ткань.

    ф. Открытая, часто обрывистая поверхность скалы.

    10. Плоская поверхность геометрического тела.

    11. Любая из поверхностей камня или хрусталя.

    12. Конец, вроде шахты или туннеля, на котором продвигаются работы.

    13. Внешний вид и геологические особенности поверхности участка земли; топография.

    14. Печать

    а. Гарнитура или набор гарнитур.

    б. Рельефная печатная поверхность шрифта.

    v. облицовка , фасадов , факсов

    v. tr.

    1. Занять позицию лицом к: встал лицом к аудитории.

    2. Впереди: окно, выходящее на юг.

    3.

    а. Чтобы встретить или противостоять самоуверенности: как я могу смотреть в глаза вашим родителям, если они знают, что я их подвел?

    г. Чтобы признать и принять или иметь дело с: пришлось столкнуться с фактами; должны быть готовы столкнуться с нашими проблемами. Смотрите Синонимы на вызове. 4.

    а. Чтобы обязательно встретиться; В запасе: неквалифицированному юноше предстоит трудная жизнь.

    б. Привести или столкнуться лицом к лицу с: «Перспектива военного конфликта … поставила нас перед кошмарным выбором» (Генри А. Киссинджер).

    5. Чтобы заставить (войска) изменить направление, отдав команду.

    6. Игры Повернуть (игральную карту) лицевой стороной вверх.

    7. Для отделки поверхности или покрытия из другого материала: бронзы, покрытой золотой фольгой.

    8. Для выравнивания или обрезки края, особенно из контрастного материала: обработайте кромку кружевом.

    9. Обработать поверхность до сглаживания.

    v. внутр.

    1. Поворачивается или помещается лицевой стороной в указанном направлении.

    2. Для поворота лица в указанном направлении.

    Фразовые глаголы: лицом вниз

    Достичь господства над или преодоления путем решительного и решительного противостояния: сразить оппонента лицом к лицу в споре; столкнулся с противником.

    вбрасывание

    1. Спорт Стоять напротив соперника в хоккее, лакроссе и других играх и пытаться получить контроль над шайбой или мячом, выпущенным судьей в начале игры.

    2. Соревноваться: Два давних соперника встретились в ожесточенных выборах.

    лицом вверх

    Решительно и уверенно противостоять неприятной ситуации: пришлось либо встать лицом вверх, либо выйти; наконец столкнулся с проблемой.

    Идиомы: Лицом к музыке

    Принять неприятные последствия, особенно собственных действий.

    в лицо / зубы из

    Против или неповиновение.

    на первый взгляд

    Только по внешнему виду; очевидно: На первый взгляд проблема кажется незначительной.

    показать (свое) лицо

    Чтобы появиться: больше не показывай свое лицо на моей собственности.

    в лицо

    По мнению или слухам: оскорбил меня в лицо.



    face’a · ble прил.

    Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание.Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

    лицо

    (fe (s) n 1.

    a. передняя часть головы ото лба до нижней челюсти; visage

    б. ( как модификатор ): лицевая фланель; крем для лица.

    2.

    а. выражение лица; взгляд: грустное лицо.

    б. искаженное выражение, особенно для обозначения отвращения; гримаса: она поморщилась.

    3. неформальный макияж (особенно в фразе наложи лицо на )

    4. внешний вид: облик деревни меняется.

    5. внешний вид или притворство (особенно в фразах выделите жирным, хорошим, плохим, и т. Д., лицом на )

    6. стоит в глазах других; достоинство (особенно в фразах потерять или сохранить лицо )

    7. неформальный наглость или наглость

    8. основная сторона объекта, здания и т. Д. Или лицевая сторона: лицо дворца; скала.

    9. отмеченная поверхность инструмента, особенно циферблат часов

    10. функциональная или рабочая сторона объекта, например инструмента или игральной карты

    11.

    a. открытая площадь шахты, из которой можно добывать уголь, руду и т. Д.

    b. ( как модификатор ): лицо работника.

    12. Самая верхняя часть или поверхность: поверхность земли.

    13. Также называется: сторона любая из плоских поверхностей кристалла или другой твердой фигуры

    14. (альпинизм) альпинизм крутой склон горы, ограниченный гребнями

    15. любая из поверхностей монеты, особенно та, на которой изображена голова линейки

    16. сленг Brit известное или важное лицо

    17. (Печать, литография и переплетное дело) печать

    a. печатная поверхность любого типа символа

    б. стиль, дизайн, а иногда и размер любого типа источника

    c. отпечаток типа

    18. (морские термины) морской аэронавтика кормовая или ближняя сторона лопасти гребного винта

    19. летят в лицо , чтобы действовать вопреки

    20. в лицо прямо напротив или против человека

    21. перед лицом перед лицом несмотря на

    22. смотреть кому-то в глаза смотреть прямо на человека без страха и стыда

    23. на лице по всей видимости

    24. настроиться против , чтобы противостоять с определением

    25. показать свое лицо появиться

    26. закрыть лицо сленг ( часто является обязательным ) молчать

    27. кому-то в лицо в чьем-то присутствии; прямо и открыто: я сказал ему правду в лицо.

    28. до посинения неформальный в высшей степени; бессрочно

    vb

    29. (когда: intr, часто следует к, по направлению или на ), чтобы посмотреть или быть расположенным или размещенным (в указанном направлении): дом смотрит на квадрат.

    30. напротив: лицом к странице 9.

    31. ( tr ) встретиться или столкнуться: в своей работе он сталкивается со многими проблемами.

    32. ( tr ) принять или иметь дело с чем-то: давайте посмотрим правде в глаза, все готово.

    33. ( tr ) для обеспечения поверхности из другого материала: манжеты облицованы бархатом.

    34. для украшения поверхности (камня или другого материала)

    35. (Карточные игры) ( tr ), чтобы обнажить (карту) лицевой стороной вверх

    36. (Военный ) военный в основном US приказать (строю) повернуть в определенном направлении или (строю) повернуть, как требуется: направо !.

    37. (Хоккей (поле и лед)) хоккей a. (судьи), чтобы сбросить (шайбу) между двумя противоборствующими игроками, как при начале или возобновлении игры.См. Также вбрасывание

    b. , чтобы начать или перезапустить игру таким образом

    38. лицом к лицу с музыкой неформальным , чтобы противостоять последствиям своих действий

    [C13: со старофранцузского, с вульгарной латыни facia (не подтверждено), с Форма Latin faciēs , относящаяся к facere to make]

    ˈfaceable adj


    FACE

    сокращение для

    Сотрудник Австралийского педагогического колледжа

    Полный словарь английского языка Collinsabridged Издание 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

    лицо

    (fes)

    n., v. облицовка, фац. n.

    1. передняя часть головы, ото лба до подбородка.

    2. взгляд или выражение на этой части: грустное лицо.

    3. выражение или взгляд, указывающий на насмешку, отвращение и т. Д .; гримаса: поморщиться.

    4. косметические; макияж: нанести на лицо.

    5. наглость; смелость.

    6. внешний вид.

    7. видимость или притворство.

    8. хорошая репутация; достоинство; престиж.

    9. сумма, указанная в векселе или примечании, без учета процентов.

    10. явный смысл или выраженные термины, как в документе.

    11. поверхность: лик земли.

    12. сторона или часть стороны, от которой зависит использование вещи: лицевая сторона игральной карты.

    13. самая важная или наиболее часто видимая сторона; фронт.

    14. внешняя или верхняя сторона ткани; правая сторона.

    15. любая из ограничивающих поверхностей твердого тела: куб имеет шесть граней.

    16. начало или конец выработки или выемки, где материал добывался или добывался в последний раз.

    17.

    а. рабочая поверхность типа принтера или таблички и т. Д.

    г. Также называется шрифтом . любой дизайн шрифта, включая полный набор символов, таких как буквы, цифры и знаки препинания, любого размера. г. Также называется шрифтом . общий стиль или внешний вид типа: широкое или узкое лицо.

    18. любая из двух внешних сторон, образующих выступ бастиона.

    19. любая из плоских поверхностей кристалла.

    в.т.

    20. смотреть в сторону или в направлении: лицом к свету.

    21. , чтобы фасад был направлен или позволял видеть: Здание выходит на улицу.

    22. прямо противостоять: смотреть в будущее.

    23. смело или нагло противостоять (обычно вниз или из ): лицом вниз.

    24. сопротивляться или демонстративно встречаться: столкнуться с ужасными трудностями.

    25. для укрытия или частичного укрытия фасада другим материалом: Деревянный дом облицовали кирпичом.

    26. отделать край (одежды) облицовкой.

    27. повернуть лицевую сторону (игральной карты) вверх.

    28. для обработки или выравнивания поверхности (камень и т.п.).

    в.и.

    29. повернуться или повернуться: Она лицом к морю.

    30. нужно разместить лицевой стороной в определенном направлении: сарай смотрит на юг.

    31. , чтобы повернуть вправо, влево или в обратном направлении: Левая грань!

    32. лицом к лицу,

    а. Хоккей. , чтобы начать игру, как начать игру или период с вбрасывания.

    б. противостоять, как в состязании.

    33. лицевой стороной вверх,

    а. признать.

    б. смело встречаться; противостоять.

    Идиомы:

    1. смотреть в лицо музыке, принимать последствия своих действий.

    2. в лицо (или вне), Сленг. раздражает (или перестает раздражать) кого-то: Ты всегда мне в лицо!

    3. в лице,

    а. несмотря на; несмотря на это.

    б. при столкновении с.

    4. потерять лицо, понести унижение.

    5. по лицевой стороне, по внешнему виду; по-видимому.

    6. сохранить лицо, избежать унижения.

    7. показать лицо, быть увиденным; появиться.

    8. в лицо, в самом присутствии; в прямом противостоянии.

    [1250–1300; Среднеанглийский * facia, для латинского faciēs facies]

    face’a • ble, прил.

    синоним: лицо, лицо, облик относятся к передней части (обычно человеческой) головы. лицо используется для обозначения физических характеристик: красивое лицо с высокими скулами . Лицо, более формальное слово, обозначает лицо, поскольку оно находится под влиянием душевного состояния человека или раскрывает его; следовательно, это часто означает взгляд или выражение лица: задумчивое лицо .лицо, еще более формальное, относится к лицу, рассматриваемому в определенном аспекте, особенно. как раскрывающий характер человека: суровое лицо .

    Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991 принадлежат компании Random House, Inc. Все права защищены.

    Определение для изучающих английский язык из словаря учащихся Merriam-Webster

    множественное число

    лица

    множественное число

    лица

    Определение FACE для учащихся

    [считать]

    1

    :

    передняя часть головы с глазами, носом и ртом

    • У него круглая грань .

    • Он ударил меня (справа) в лицо .

    • Его лицо мне знакомо, но я не могу вспомнить его имя.

    • Никогда не забуду выражение ее лица .

    • Она ударила его по лицу .= Она ударила его по лицу .

    • Он упал лицом вниз .

    • бородатый / веснушчатый / загорелый лицо

    • свежее / молодое лицо

    • лицо крем

    • лицо пудра

    • Ее лицо осветилось [= она выглядела довольной и счастливой], когда она увидела его.

    • Ее лицо упало [= она выглядела несчастной], когда я сообщил ей плохую новость.

    • Я не знаю, как он может здесь показывать свое лицо. [= как он может здесь стоять]

    • Почему длинное лицо? [= почему ты выглядишь таким несчастным?]

    • На его лице была глупая ухмылка / улыбка.[= он глупо улыбался / улыбался]

    • Она сердито велела ему стереть эту улыбку с лица. [= перестать улыбаться]

    • Ее вина была написана на всем ее лице. [= выражение ее лица очень ясно показывало ее вину]

    • Ответ на проблему все время смотрел мне в глаза.[= ответ был очевиден, но я его не видел]

    2

    :

    выражение лица

    • счастливое / грустное лицо

    • дружелюбное / улыбающееся лицо

    • Она пыталась выглядеть храбрым [= она пыталась казаться храброй или спокойной], несмотря на боль от травмы.

    • Трудно было сохранять невозмутимый вид. [= было трудно удержаться от смеха]

    • Вы бы видели его лицо, когда мы кричали «Сюрприз!» [= у него было шокированное, удивленное и т. д. выражение лица]

    см. также покерное лицо

    3

    :

    человек

    • Я не узнал ни одного из лиц вокруг стола.

    • Вокруг офиса много новых лиц .

    • Приятно видеть знакомое лицо. [= человек, которого я знаю]

    4

    а

    :

    как что-то появляется, когда его впервые видят или думают

    — обычно в единственном числе

    • На первый взгляд ее предложение кажется нелепым.[= когда вы впервые слышите о ее предложении, это кажется нелепым, хотя, возможно, не будет смешным, когда вы узнаете о нем больше]

    • Ее предложение на первый взгляд кажется нелепым.

    б

    :

    то, как что-то видят или думают люди

    — обычно в единственном числе

    ◊ Чтобы придать чему-то храброе / хорошее / позитивное лицо или показать лучшее лицо чему-либо, значит поговорить об этом или описать это так, чтобы это выглядело как можно лучше.

    • Она может положительно взглянуть на худшие ситуации.

    • Он был разочарован результатами выборов, но попытался представить ситуацию наилучшим образом, заявив, что он приблизился к победе ближе, чем люди ожидали.

    5

    а

    :

    передняя или внешняя поверхность чего-либо

    • грань обрыв = обрыв грань

    • лицевая корпуса

    • лицо гольф-клуба

    • вид, исчезнувший с лица земли [= вид, который больше не встречается нигде в мире]

    • Если вы спросите меня, он самый большой дурак на земле.[= в мире]

    б

    :

    поверхность или сторона, отмеченная или подготовленная каким-либо образом

    д

    :

    часть часов или часов, которая показывает время

    и

    математика

    :

    любая из плоских поверхностей твердой формы

    пощечина

    см. 2 пощечину

    так же просто, как нос на твоем лице

    см. 1 нос

    посинение

    см. 1 синий

    пересечь чье-то лицо

    см. 2 крест

    отрезать себе нос назло

    см. 1 нос

    яйцо на лице

    см. 1 яйцо

    лицом к лицу

    1

    — используется для описания ситуации, в которой два человека находятся вместе и смотрят друг на друга

    • Сидели лицом к лицу .

    • Я разговаривал с ним по телефону, но никогда не встречал его лицом к лицу . [= Никогда не встречал его]

    • У нас никогда не было личной встречи .

    — часто + с

    2

    :

    очень близко к чему-то опасному, трудному и т. д.- + с

    • Актеры были лицом к лицу с настоящим огнем.

    • Она пришла лицом к лицу с смертью. [= она чуть не умерла]

    • Когда она пришла в школу, ее встретили лицом к лицу с проблемами, с которыми учителя сталкиваются каждый день.

    летать в лицо

    см. 1 летать

    игровое лицо

    ◊ В неофициальном U.С. Инглиш, если у вас игровое лицо или игровое лицо, у вас серьезное выражение лица, которое показывает, что вы готовы участвовать в игре, спорте, соревновании и т. Д.

    вылезти из чьего-то лица

    США, неформальный

    :

    уйти и перестать кого-то беспокоить

    :

    оставить кого-то одного

    в чье-то лицо

    1

    :

    прямо, показывая гнев или неуважение к кому-то

    2

    ◊ В неофициальном U.С. Инглиш, если вы столкнулись с кем-то лицом, вы критикуете или кричите кого-то в очень прямой и гневной форме.

    см. также в лицо

    перед лицом

    :

    находясь в ситуации, в которой вам приходится иметь дело (что-то или кто-то опасный, трудный и т. д.)

    • Их поражение казалось несомненным перед лицом такого мощного противника.

    • Она проявила большую храбрость перед лицом опасности.[= она проявила большое мужество, когда столкнулась с опасностью]

    • Она преуспела в против [= несмотря на ] большие трудности.

    Просто еще одно лицо в толпе

    см. 2 толпа

    смех по другую сторону лица

    см. 1 смеяться

    потерять лицо

    :

    чтобы другие люди меньше уважали вас

    :

    потерять уважение других людей

    сделать лицо

    или в основном британские

    гримасничать

    1

    :

    сделать выражение лица, которое показывает неприязнь или отвращение

    2

    :

    сделать глупое или забавное выражение лица

    наложи человеческое лицо на

    см. 1 человек

    сохранить лицо

    :

    чтобы другие люди не потеряли уважение к вам

    закрой лицо

    см. 1 закрыто

    смотреть (кому-то) в лицо

    см. 1 смотреть

    набить лицо

    см. 2 шт.

    2
    лицо

    / ˈFeɪs /

    глагол

    лица;

    столкнулся;

    облицовка

    лица;

    столкнулся;

    облицовка

    Определение FACE для учащихся

    1

    а

    :

    стоять или сидеть, повернувшись лицом и телом к ​​(чему-то или кому-то)

    [+ объект]

    [нет объекта]

    б

    :

    иметь переднюю часть к (чему-то)

    [+ объект]

    [нет объекта]

    с

    :

    находиться на странице, противоположной (другой странице)

    [+ объект]

    [нет объекта]

    2

    [+ объект]

    а

    :

    решать (что-то плохое или неприятное) напрямую

    • Только с столкнувшись с вашими проблемами, вы можете надеяться их преодолеть.

    • Вы должны встать, и столкнется с опасностью.

    • Ему придется столкнуться с последствиями своего решения.

    б

    :

    признать, что (что-то) истинно или реально

    3

    [+ объект]

    а

    :

    иметь (что-то плохое или неприятное) как проблему или возможность

    :

    столкнуться с (чем-то)

    • Это не первый раз, когда она сталкивается с невзгодами.

    • Из-за засухи тысяч человек сейчас умирают от голода.

    • Он обнаруживает, что ему предъявлено обвинение в уголовном преступлении за участие в заговоре.

    • Она столкнулась с трудным выбором. [= ей пришлось сделать трудный выбор]

    б

    :

    быть проблемой для (кого-то)

    :

    требовать внимания (кого-то)

    с

    :

    заставить (кого-то) увидеть и разобраться с чем-то напрямую

    — обычно используется как (be) облицованный

    • He столкнулся с вещественными доказательствами.

    • Мы сталкиваемся с с двумя неприятными вариантами.

    • Нельзя игнорировать проблемы, с которыми сталкивается .

    4

    [+ объект]

    а

    :

    встретиться с (кем-то), несмотря на стыд, страх или смущение

    б

    :

    встретить (кого-то) на соревновании

    :

    соревноваться или бороться против (кого-то)

    • В следующей игре команде предстоит сразиться с сильным соперником.

    • Это был первый раз, когда эти два бойца встретились на ринге против .

    • Питчер нанес первые три бита, сыгравших против , против .

    5

    [+ объект]

    :

    чтобы покрыть лицевую сторону или поверхность (чего-то)

    факты о лицах

    или же

    смотреть в лицо фактам

    :

    признать, что что-то правда

    • Пришло время признать факт , что политика правительства не работает.

    • Пришло время взглянуть в лицо фактам и признать, что политика правительства не работает.

    • Давайте посмотрим правде в глаза — наш план не работает.

    лицом к лицу

    [фразовый глагол]

    в основном США

    :

    быть вовлеченным или вовлеченным в конфликт, спор или соревнование

    • Протестующие были против с полицией / против полиции.

    • Они встретились с в дебатах, транслируемых по общенациональному телевидению.

    • две команды, из которых противостояли в плей-офф в прошлом году

    см. также вбрасывание

    лицом к музыке

    :

    принять и справиться с неприятным результатом того, что вы сказали или сделали

    лицом до

    [фразовый глагол]

    лицом к лицу (что-то)

    :

    решать (что-то плохое или неприятное) напрямую

    • Ей нужно столкнуться с [= лицом ] ее проблемы сейчас, иначе они только усугубятся.

    • Нам нужно противостоять нашим страхам.

    (давайте) смотреть правде в глаза

    — говорили, что что-то правда и отрицать нельзя

    • Посмотрим правде в глаза , многие люди даже не голосуют.

    • Посмотрим правде в глаза , большинство из нас не получают достаточного количества упражнений.

    face_2 глагол — Определение, изображения, произношение и примечания по использованию

      быть противоположным

    1. [переходный, непереходный] быть противоположным кому-то / чему-то; иметь лицо или лицо, указывающее на кого-то / что-то или в определенном направлении
      • лицом к кому-то / чему-то Она повернулась к нему лицом.
      • Большинство номеров выходят окнами на море.
      • Они смотрят друг на друга через проход.
      • лицо + нареч. / Преп. Терраса выходит на юг.
      • стена, обращенная на север
      • сад на юго-восток
      • обращена наружу / внутрь / вверх / вниз
      • Лягте ладонями вверх.
      • В каком направлении вы смотрите?

      Дополнительные примеры

      • Цветок поворачивает голову лицом к солнцу.
      • Премьер-министр и лидер оппозиции смотрят друг на друга через почтовый ящик.
      • Молятся лицом на восток.
      • Младенцы предпочитают носить лицом наружу.
      • На плане сидения скамейки были обращены внутрь к центральному проходу.
      • Спальни выходят во двор.
      • Встаньте, ноги врозь, руки вверх.
      • Он лежал на земле лицом вверх.
      • Камера была прикреплена к потолку лицевой стороной вниз.
      • Задние комнаты выходят на север, и в них может быть холодно.

      Темы Buildingsb1

    2. кто-то / что-то сложное

    3. [переходный] если вы столкнетесь с конкретной ситуацией, или она столкнется с вами, вы должны с ней справиться
      • столкнуться с чем-то Фермеры сталкиваются с серьезными проблемами в этих условиях.
      • Мы столкнулись с финансовым кризисом.
      • к обвинению / суду
      • проблемы, с которыми сталкиваются бездомные
      • Проект сталкивается с многочисленными трудностями.
      • Они сталкиваются с конкуренцией со стороны иностранного импорта.
      • Она столкнулась с критикой со стороны некоторых членов своей партии.
      • Мы смотрим на проблемы, с которыми сегодня сталкиваются школы.
      • вызовы / проблемы, стоящие перед страной
      • столкнуться с чем-то Мы столкнулись с перспективой поражения.

      Дополнительные примеры

      • Партии придется изменить свою политику, чтобы соответствовать новым проблемам, стоящим перед обществом.
      • Это лишь некоторые из проблем, с которыми сталкивается малый бизнес.
      • Основная задача, стоящая перед страной, — восстановление после войны.
      • Нас ждет поражение.
      • Им грозит дублирование.
      • Они столкнулись с угрозой дублирования.
      • Этой зимой в системе здравоохранения кризис.
      • Страна переживает кризис ожирения.
      • Мы столкнулись с конкуренцией со стороны молодых многообещающих художников.
      • Правительство столкнулось с решительной оппозицией сокращениям.
      • В этом сезоне тренер столкнулся с серьезным давлением.
      • Многие считают, что стране грозит мрачное будущее.
      • Я думаю, они бы чувствовали себя иначе, если бы они были родителями, оказавшимися в такой же ситуации.
      • Что бы ни случилось, мы столкнемся с этим вместе.
      • Этой зимой мы все можем столкнуться с более высокими счетами за топливо.
      • Она столкнулась с трудным решением.
      • Некоторым студентам грозит отчисление.
      • Ей могут быть предъявлены обвинения в мошенничестве.
      • Он находится под стражей, ему предъявлено уголовное обвинение.
      • Он был арестован, ему грозит суд об убийстве.
      • Вряд ли она когда-нибудь предстанет перед судом.
      • Им придется снести объект или им грозят большие штрафы.
      • В случае признания виновным ему грозит смертная казнь.
      • На своем пути через пустыню они столкнулись со всевозможными опасностями.
    4. [переходный] лицо что-то, чтобы принять, что сложная ситуация существует, хотя вы бы предпочли не
      • Пришло время взглянуть в лицо реальности — мы потерпели неудачу.
      • Не всегда легко смотреть правде в глаза.
      • Я сделал что-то не так, и я столкнусь с последствиями.
      • Ей пришлось признать тот факт, что ее жизнь изменилась навсегда.
      • Посмотри правде в глаза — она ​​не вернется.
      • Посмотрим правде в глаза, мы не выиграем.

      Дополнительные примеры

      • Компании пришлось столкнуться с реальностью — для продукта не было рынка.
      • Он хотел, чтобы его сын столкнулся с суровыми реалиями жизни.
      • Они отказываются признать тот факт, что это не сработает.
      • Тебе нужно признать тот факт, что она тебя не любит.
      • Пора забыть прошлое и смотреть в будущее.
      • Кажется, она не в состоянии справиться с ситуацией.
      • Мы должны признать, что это займет намного больше времени, чем мы планировали.
      • Признайтесь, никто не любит, когда его критикуют.
    5. [переходный], если вы не можете столкнуться с чем-то неприятным, вы чувствуете, что не можете или не желаете с этим справиться.
      • столкнетесь с чем-то, с чем я просто не могу работать сегодня.
      • Он не мог вымыть посуду.
      • лицо делает что-то, чего я не могу видеть при виде их.
      • Она никогда не могла с ним спорить.

      Дополнительные примеры

      • Я бы пошел, но не могу встать так рано.
      • Сегодня утром она не могла присутствовать на уроке физкультуры.
      • Некоторым людям просто не нравятся вечеринки.
      • Я планировал почистить машину, но не могу смотреть в глаза.
      • Я не знаю, как мне сказать им в лицо.
      • Я просто не мог вынести этого снова.
      • Как вы можете очистить лицо от всего этого?
    6. [переходное] лицо, с кем можно поговорить или иметь дело с кем-то, даже если это сложно или неприятно
      • Как я могу встретиться с Томом? Он будет так разочарован.
    7. покрывающая поверхность

    8. [переходная, обычно пассивная] для покрытия поверхности другим материалом
      • (быть) облицованной чем-то кирпичным зданием, облицованным камнем
    9. Происхождение слова Среднеанглийский язык: со старофранцузского, на основе латыни фации «форма, внешний вид, лицо».

    Идиомы

    1. (неофициальные) принять и справиться с критикой или наказанием за то, что вы сделали
      • Все остальные убежали, оставив меня лицом к лицу с музыкой.

    Фразовые глаголы См. Лицо в Оксфордском продвинутом американском словаре См. Лицо в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся Проверить произношение:
    лицо

    Определение номинальной стоимости

    Что такое номинальная стоимость?

    Номинальная стоимость — это финансовый термин, используемый для описания номинальной или долларовой стоимости ценной бумаги, заявленной ее эмитентом.Для акций номинальной стоимостью является первоначальная стоимость акций, указанная в сертификате. Для облигаций это сумма, выплачиваемая держателю при наступлении срока погашения, как правило, номиналом в 1000 долларов США. Номинальную стоимость облигаций часто называют «номинальной стоимостью» или просто «номинальной стоимостью».

    Общие сведения о номинальной стоимости

    При инвестировании в облигации номинальная стоимость (номинальная стоимость) — это сумма, выплачиваемая держателю облигации в дату погашения, если эмитент облигации не объявит дефолт. Однако облигации, продаваемые на вторичном рынке, колеблются в зависимости от процентных ставок.Например, если процентные ставки выше, чем купонная ставка облигации, то облигация продается со скидкой (ниже номинальной).

    И наоборот, если процентные ставки ниже, чем купонная ставка облигации, облигация продается с премией (выше номинала). В то время как номинальная стоимость облигации обеспечивает гарантированный доход, номинальная стоимость акций, как правило, является плохим показателем реальной стоимости.

    Хотя номинальная стоимость облигаций, как правило, статична, есть отмеченное исключение для облигаций, привязанных к инфляции, номинальная стоимость которых корректируется с учетом темпов инфляции для заранее определенных периодов времени.

    Номинальная стоимость и облигации

    Номинальная стоимость облигации — это сумма, которую эмитент предоставляет держателю облигации по достижении срока погашения. Облигация может иметь дополнительную процентную ставку, или прибыль может основываться исключительно на увеличении первоначальной цены выпуска ниже номинальной и номинальной стоимости на момент погашения.

    Номинальная стоимость и акции

    Совокупная номинальная стоимость всех акций компании обозначает юридический капитал, который корпорация обязана поддерживать.Только сверхвысокий капитал может быть предоставлен инвесторам в виде дивидендов. По сути, фонды, покрывающие номинальную стоимость, функционируют как своего рода резерв по умолчанию.

    Тем не менее, нет требования, диктующего, что компании должны перечислять номинальную стоимость при выпуске. Это дает предприятиям возможность использовать очень низкие значения для определения размера резерва. Например, номинальная стоимость акций AT&T указана как 1 доллар за обыкновенную акцию, в то время как акции Apple Inc. имеют номинальную стоимость 0 долларов.00001.

    Ключевые выводы

    • Номинальная стоимость описывает номинальную стоимость или долларовую стоимость ценной бумаги; номинальная стоимость указывается стороной-эмитентом.
    • Номинальная стоимость акции — это первоначальная стоимость акции, указанная в сертификате соответствующей акции; Номинальная стоимость облигации — это сумма в долларах, которая должна быть выплачена инвестору по достижении срока погашения.
    • Фактическая рыночная стоимость акции или облигации не может быть достоверно указана по их номинальной стоимости, потому что есть много других влияющих сил, таких как спрос и предложение.

    Номинальная стоимость и рыночная стоимость

    Номинальная стоимость акции или облигации не обозначает фактическую рыночную стоимость, которая определяется на основе принципов спроса и предложения, часто определяемых суммой в долларах, по которой инвесторы готовы покупать и продавать конкретную ценную бумагу по определенной цене. момент времени. Фактически, в зависимости от рыночных условий, номинальная стоимость и рыночная стоимость могут иметь очень слабую корреляцию.

    На рынке облигаций процентные ставки (по сравнению со ставкой купона по облигации) могут определять, будет ли облигация продаваться выше или ниже номинала.Облигации с нулевым купоном или облигации, по которым инвесторы не получают процентов, за исключением тех, которые связаны с покупкой облигации ниже номинальной стоимости, обычно продаются только ниже номинальной стоимости, потому что это единственный возможный способ получения инвестором прибыли.

    Часто задаваемые вопросы

    Что такое номинал?

    В финансах номинальная стоимость относится к долларовой стоимости финансового инструмента на момент его выпуска. Номинальная стоимость облигации — это цена, которую эмитент уплачивает в момент погашения, также называемая «номинальной стоимостью».Для сравнения: номинальная стоимость акции — это цена, установленная эмитентом при первом выпуске акций.

    В чем разница между номинальной стоимостью и рыночной стоимостью?

    В то время как номинальная стоимость — это первоначальная цена акции, установленная ее эмитентом, на рыночную стоимость влияют внешние силы спроса и предложения. Рыночная стоимость — это цена, которую будет понести рынок, которая может значительно отличаться от начальной цены акции. Например, номинальная стоимость акций Apple составляет 0 долларов.00001, в то время как рыночная стоимость его акций может колебаться выше 100 долларов.

    В чем разница между номинальной стоимостью и ценой облигации?

    Номинальная стоимость облигации фиксированная, часто она выпускается номиналом в 1000 долларов. Напротив, его цена колеблется в зависимости от рыночных процентных ставок, времени до погашения и кредитного рейтинга эмитента. Цена облигации может быть выше или ниже номинала в зависимости от этих условий. Например, если процентные ставки увеличиваются, цены на облигации будут снижаться, и они будут торговаться с дисконтом к номинальной стоимости на вторичном рынке.

    Определение лица в коммуникациях.

    Примеры лиц в следующих темах:

    • Канал

      • В случае лица — лица , в ситуации личного разговора канал будет в основном аудио с использованием звука и визуальным с использованием световых волн; в ситуации разговора с удаленной аудиторией посредством видеоконференцсвязи, канал будет компьютерным аудио и визуальным.
    • Физический контекст

      • Рассмотрим физический контекст — традиционное лицо — лицо с совмещенной аудиторией по сравнению с доставкой через видеоконференцию удаленной аудитории (ам).
      • Вы можете подготовиться к трем различным контекстам — лицо с по лицо с совмещенной аудиторией, докладчик с живой аудиторией для удаленной аудитории и докладчик без живой аудитории в разные удаленные места с помощью технологии видеоконференцсвязи.
    • Культурные различия в подходах к критике

      • Лицо обычно воспринимается как чувство собственного достоинства, особенно в глазах других.
      • Исследование с участием китайских студентов университета показало, что они рассматривают потерю лица как неспособность соответствовать своему чувству собственного достоинства или тому, чего ожидают другие.
      • В более индивидуалистических культурах говорящие и слушатели озабочены поддержанием своего собственного лица и не столько сосредоточены на лице других.
      • Однако в межкультурной ситуации, в которой участвуют коллективистские культуры, говорящий должен заботиться не только о сохранении своего собственного лица , но также и лица слушателя.
    • Зрительный контакт и выражение лица

      • Лицо в целом многое говорит о человеческих настроениях.
      • Используя все различные мускулы, которые точно контролируют рот, губы, глаза, нос, лоб и челюсть, человеческое лицо , по оценкам, способно к более чем 10 000 различным выражениям.
    • Внесите изменения

      • С лицом с лицом на лицо с аудиторией в небольшой комнате говорящий может наблюдать невербальные реакции, такие как смущенные взгляды или выражения согласия или несогласия, и соответствующим образом корректировать сообщение.
      • С большей аудиторией face face докладчик может захотеть использовать систему ответа аудитории (ARS), также известную как кликер, чтобы определить, что понимает аудитория или каково ее текущее мнение.
    • Продолжение интервью

      • Личное интервью лицо лицо —Эксперт А. (2013, 2 мая) Личное интервью.
    • Различия между публичным выступлением и разговором

      • Когда вы садитесь и разговариваете с близким другом, либо лицом лицом , либо через текстовое сообщение или чат, вы можете обнаружить, что ваш язык и тон намного более повседневны, чем если бы вы сидели вниз и поговорите, скажем, со своим врачом.
    • Преимущества понимания своей аудитории

      • Аудитория может быть с лицом , с по , лицом, с говорящим, или они могут быть связаны с помощью коммуникационных технологий, таких как компьютеры или другие носители.
      • В речи, ориентированной на аудиторию, знакомство с вашей целевой аудиторией — одна из самых важных задач, с которыми вы сталкиваетесь .
    • Стадия получения

      • Различительная сегментация речи может быть более сложной задачей, когда слушатель сталкивается с незнакомым языком.
    • Рефлексивное мышление

      • Что было одним из самых больших препятствий, с которыми столкнулась группа ?

    .