Стиль кореянок: Корейский стиль: тонкости азиатской моды

Содержание

Корейский стиль: тонкости азиатской моды

Стиль кореянок с каждым днем привлекает на себя все больше мирового внимания. Связано это с популярностью корейской косметики или легким помешательством на музыкальном направлении k-pop – сказать сложно. Но корейская мода не уходит из-под софитов уже очень долгое время


 

Стиль жизни людей напрямую влияет на модные тенденции. Корейскую моду без сомнения можно назвать особенной. Лаконично ее можно описать выражением «slow life» –  равновесие, осмысленность, размеренность. Именно эту философию транслируют кореянки посредством повседневных образов. Если присмотреться, в каждом из них можно заметить определенные сходства.

Чем меньше, тем лучше

Описать корейскую моду 2020 можно одним емким словом – минимализм. Это не просто одно из направлений в стилистике – для кореянок это образ жизни. Это касается всего: и цвета, и принта, и аксессуаров, и даже макияжа. Вряд ли вы встретите на улицах города девушку в пышной радужной юбке. И очень маловероятно, что кореянки вас удивят миксом принтов или аксессуаров. У них действительно красота в простоте. И это вовсе не скучно: кореянки не пренебрегают яркостью в образах – они умело пользуются ей, расставляя цветные акценты.

  • IMG_3926

  • IMG_3938

Комфорт важнее

Этим правилом руководствуется практически весь мир. Неудивительно, что корейские модницы – любительницы размеренности и плавности – отдают предпочтение плоскому ходу, уютному оверсайзу и удобной многослойности. Встретить девушку на высокой шпильке почти невозможно, зато кеды, ботинки и мюли на модном и практичном каблучке «киттен-хилл» – повсеместно.

  • IMG_3931

  • IMG_3929

Если усложнить

Единственное, многослойность – отличительная черта корейского стиля для девушек. Но даже самые «многоэтажные» образы у кореянок не будут выглядеть вычурно и ярко. Сочетание природных фактур и оттенков, игра длин и объемов – все это можно назвать фундаментом корейского стиля. Миниатюрный рост и изящность фигуры подчеркиваются контрастной многослойностью. Выглядит круто!

  • IMG_3945

  • IMG_3978

#Нэйчуралбьюти

Бархатистая выбеленная кожа, «зацелованные» губы и персиковый румянец на щеках– именно так выглядит стандартный макияж кореянки. Никаких четких линий, угольных бровей и тотального контуринга. Аналогичная ситуация обстоит с прическами: натуральный цвет, длинные локоны или классические стрижки каре. Естественность всегда актуальна, и с нельзя переборщить. Корейские девушки умело этим пользуются и нам советуют.

  • IMG_3991

  • IMG_3984

Взрослые дети

Инфантильность – характерная черта корейской одежды. Уточки на футболках, смайлики на джинсах и розовые кепи не кажутся кореянкам несерьезными. Тенденция на беззаботное девичество прослеживается в образах девушек всех возрастов. В противовес минимализму и спокойствию образ Лолиты всегда выглядит игриво и сочно.

  • IMG_3977

  • IMG_3975

Мультибрендовые

Создавать слишком люксовые образы, где каждая вещь помечена логотипом именитого бренда, – душный моветон для корейской моды. Кореянки об этом знают не понаслышке и мастерски сочетают в своих ежедневных нарядах простые «безымянные» вещи и детали из более дорогого сегмента. Логоманией они не страдают, а, наоборот, отдают предпочтение лаконичным эмблемам даже самых знаменитых брендов.

  • IMG_3933

  • IMG_3994

_______________________

Текст: Виолетта Замировская Фото: Pinterest.com

Искусство стиля: чему поучиться у кореянок


Южная Корея – удивительная страна, совмещающая в себе эру высоких технологий и память о своем прошлом. Белорусы мало что знают о Корее, тем более о моде ее жителей. Но с удовольствием пользуются корейской косметикой, которая благодаря отменному качеству и новым технологиям закрепила высокие позиции на нашем рынке. И наверняка обращают внимание, что с корейских плакатов и рекламной продукции на зрителей смотрят симпатичные большеглазые девушки. О модных тенденциях в Корее, которые можно взять на вооружение белорускам, порталу www. interfax.by рассказала стилист Катерина Миллинер.


– Корейская мода начинается с красоты. Корейцы буквально помешаны на внешности и тщательно ухаживают за лицом и телом. Многие пользуются достижениями пластической хирургии. Столица Кореи Сеул стал городом хирургов, 80% клиник располагаются в районе Каннам. Бесчисленные плакаты в городах призывают улучшить свою внешность при помощи пластической хирургии. Многие корейские девушки не в силах сопротивляться рекламе и перекраивают себя полностью. Появилось даже выражение каннамская девушка – та, которая прошла через множество пластических операций и буквально стала клоном айдолов.    


Айдолы – это звезды поп-культуры, они задают вектор модным тенденциям. На них равняются и хотят быть похожими.     


Мода, пропагандируемая айдолами, подходит совсем молоденьким девушкам, которым не нужно комплексовать из-за лишнего веса. Быть в тренде помогут яркие броские цвета, короткие юбки и шорты, макияж с акцентом на глаза, длинные волосы.


В моде офисных луков вы тоже не встретите большого разнообразия. Скорее всего, это будут стандартные темные деловые костюмы или вовсе униформа. Ничто не должно отвлекать работника от исполнения обязанностей. Единственное, чем корейские девушки могут разбавить скучный костюм, так это ультракороткое мини. А вот глубокое декольте и открытые плечи не приветствуются.


Зато уличная мода радует своим разнообразием: современные тенденции не обходят Корею стороной. На улицах можно увидеть разные стили – от ультрамодных с кислотными оттенками до уравновешенного casual или sport style. В этом корейская мода похожа на белорусскую.

 

1. Многослойность


Многослойность – это скорее постоянное модное направление. Несмотря на жару, топ или майка на бретелях обязательно будут прикрыты рубашкой или кардиганом. А осенью – свитер и пальто.

2. Цвет, много цвета


Корейские девушки любят разные цвета – от нежно-розового до темно-фиолетового. Нынешней осенью популярность приобрели более спокойные оттенки.

3. Джинсы


Джинсы – популярная одежда во всем мире, и Корея не исключение. На худеньких корейских девушках эти брюки – предпочтение отдается черным и синим – смотрятся великолепно. Классической моделью считаются скинни, модницы любят быть новаторами.


 

4. Клетка


Корейским девушкам полюбилась клетка. Этой осенью мегапопулярны почти мужские пиджаки в клетку, подпоясанные ярким ремнем. Клетчатые классические укороченные брюки кореянки сочетают со спортивной обувью – и выглядит это фантастически!

5. Обувь


Неудобная обувь на высоких каблуках не прельщает кореянок. Они предпочитают удобные конверсы, кроссовки, ботинки и балетки.

6. Макияж


Кореянки не сторонницы агрессивного макияжа. На улицах не встретишь ярко накрашенных девушек – у большинства слегка подчеркнуты глаза, нанесены легкие румяна. Акцент делается на красивую, почти фарфоровую кожу. Помада максимально приближена к натуральному цвету, только наносят ее ближе к центру губ. Дело в том, что кореянки не любят подчеркивать и так большие от природы губы. Поэтому каждая старается визуально уменьшить их.

7. Couple Look


В Корее одинаковая одежда для влюбленных – целая индустрия. Встретив на улице одинаково одетую парочку, знайте: у них все серьезно.


Вам понравилась Корея и вы хотели бы прогуляться по ее улочкам, а потом вернуться домой с обновками? Тогда даю подсказку: основные торговые точки находятся в центре Сеула. В торговых районах Мёндон и Итхэвон сосредоточены популярные модные магазины, предлагающие одежду, обувь и аксессуары известных мировых марок. Большинство продавцов говорят на английском.


Торговые районы Апкучжон и Чхондам-дон известны эксклюзивными вещами от главных европейских брендов. Цены на товары достаточно высоки – впрочем, как и вероятность купить уникальную вещь.


Беседовала Ирина Барейко

7 главных трендов уличной моды в Южной Корее в 2020 году

Корейские модные тренды настолько выразительны, что их сложно игнорировать. Тут работает правило – стало популярно, надо носить. Когда участники k-pop групп или известные актеры задают тренд, его тут же подхватывают блогеры и несут в массы – через одну-две недели уже каждый второй носит «трендовую» вещь или прическу. Это же правило работает с брендами – стоит какой-нибудь вещи попасть в гардероб звезды, компания тут же становится популярной среди молодежи, коммерческий успех ей обеспечен. Конечно, утверждать, что корейцы это роботы и выглядят одинаково – неправильно, ведь каждый стилизует тренд под собственный стиль жизни. К примеру, в районе Каннам, о котором еще в 2014 году пел PSY в своей вирусной песне Gangnam Style, живет «золотая молодежь» – здесь меньше «уличности», но больше люкса, кричащих  логотипов или же «классики». На Хондэ, где, в основном, развлекаются студенты и главные трендсеттеры страны, ценятся вещи от независимых местных дизайнеров, яркие краски и уникальность. Но вне зависимости от района проживания, размера кошелька и социального статуса, молодые южнокорейцы в Сеуле невероятно стильные. И для того, чтобы помочь читателям понять, во что переоденутся сеульские модники после карантина, DEL’ARTE Magazine подготовил семь главных трендов страны в 2020 году.

1. Романтичность
Объемные рукава, банты, рюши, кружева – это все про кореянок весной 2020 года. Именно они придумали кружевную накидку вроде фартука, чтобы делать обычные хлопковые и льняные платья более нарядными. Просто представьте, как мило сочетается нежный женственный образ с цветущей сакурой и магнолией, особенно на фотографиях. Кстати, увидеть парней в розовой одежде с цветочками или рюшами тоже возможно.

 

 

2. Спортивный шик
Корейские модники виртуозно совмещают личный комфорт с шиком, а бренды уличной одежды все чаще и чаще выпускают спортивные линейки, которые распродаются со скоростью света. Более того, корейцы большие фанаты транснациональных спортивных брендов типа Nike и New Balance, а также неуступающих им по продажам местным Discovery Expedition и, особенно, Fila, который корейцы выкупили у итальянцев в 2007 году. Интересная географическая особенность – так как Корея расположена на холмах, на улицах редко встречаются модницы на шпильках, да и на любых каблуках «выше среднего», зато кроссовки идеально дополняют практически каждый образ.

 

 

3. Монотонность
Корейцы фанаты черного цвета. Нередко можно встретить total black look, разбавленный только аксессуарами или яркими волосами. В 2020 году минимализм вернулся в Корею и даже летом корейцы не откажутся от любимого черного.

 

 

4. Топы из любимых фильмов
Помните обтягивающие кроп-топы на главных героинях в американских фильмах 90х вроде «10 причин моей ненависти», «Это все она» и «Бестолковые»? Кореянки вернули их к жизни в этом сезоне. Особенно популярны топы в мелкий цветочек с кружевными бралетами или маечками внутри.

 

 

 

 

6. Как можно больше лого
Корейцы настоящие логоманы, чем больше Gucci в образе, тем лучше. И если трендсеттеры всего мира в последнее время стараются избегать названий брендов или каких-то кричащих культовых элементов бренда на одежде, то корейцы говорят этой тенденции уверенное «нет». Все-таки Корея – рай для любителей покрасоваться люксовыми вещами.

1

 

 

6 уроков корейской моды, которые стоит взять на вооружение — BurdaStyle.

ru

Вот уже несколько лет мы переживаем настоящий модный «корейский бум»! Берем лучшее у корейских модниц и применяем на практике шесть принципов корейской моды.

За последние несколько лет сотни интернет-магазинов начали активно продвигать каталоги корейской одежды, а модные блогеры уже давно и регулярно включают в свои подборки корейские уличные образы. А все потому, что корейская мода обладает неоспоримым очарованием, которое будет к лицу каждой, независимо от возраста, типа фигуры и национальности!

Эти шесть правил корейской моды помогут вам взглянуть на ваш гардероб под новым углом, и, возможно, вы решите добавить в свой стиль немного современных азиатских веяний!

1.

Мило = модно

Фото: Kooding (2), MariShe

Корейская (как, впрочем, и японская, и китайская!) девушка абсолютно уверена — образ должен вызывать не только восхищение, но и умиление! Именно поэтому всеми силами, начиная от макияжа и заканчивая аксессуарами, создается ощущение юности, невинности и наивности.

Безусловно, азиатская «кукольность» очень способствует тому, что девушки и женщины без оглядки на возраст выбирают инфантильный стиль с платьями бэби-долл и гольфами до колен, но вам совершенно необязательно впадать в крайности и воспринимать все буквально! Нас, европейцев, корейская мода учит тому, что даже в строгом образе всегда найдется место милой детали: выбираете официальную юбку и блузку? Пусть она будет с трогательным и женственным воротничком «питер пен»! Наденете офисный комплект из жакета и брюк? Добавьте круглую плетеную сумку на ремешке, в которой найдется место пудренице в виде котика! Даже если кто-то сочтет, что подобное в вашем возрасте (каким бы он ни был) уже несолидно, эти мелочи обязательно подарят вам хорошее настроение.

Журнал:

Burda 3/2016

Размеры:

36 — 44

Очаровательное платье в духе 50-х, с облегающим лифом и широкой юбкой со складками вызывает непод…

Очаровательное платье в духе 50-х, с облегающим лифом и широкой юбкой со складками вызывает непод…

Журнал:

Burda 6/2017

Размеры:

36 — 44

Тонкий трикотажный топ заманчиво обнажает плечи, при этом руки до локтя остаются элегантно прикры…

Тонкий трикотажный топ заманчиво обнажает плечи, при этом руки до локтя остаются элегантно прикры…

2. Всегда подчеркивайте талию!

Фото: Milkcocoa, MINT, YesStyle

Слово «всегда», конечно же, не ультиматум, но корейские модницы действительно стараются подчеркнуть талию, когда это возможно. Это напрямую связано с первым правилом, потому что подчеркнутая хрупкость фигуры — уже полдела в борьбе за образ беззаботной юной красотки.

Мастер класс

Журнал:

Burda 7/2017

Размеры:

34 — 44

Эту короткую непринужденную модель из легкой шелковистой ткани приятно носить даже в самые знойны…

Эту короткую непринужденную модель из легкой шелковистой ткани приятно носить даже в самые знойны…

Журнал:

Burda 4/2015

Размеры:

34 — 44

Пирс может ненадолго превратиться в подиум, если прогуляться по нему в полосатой юбке миди в скла…

Пирс может ненадолго превратиться в подиум, если прогуляться по нему в полосатой юбке миди в скла…

3. Объемный верх — облегающий низ

Фото: MariShe, YesStyle, Mamabee

Еще один отличный способ для тех, кто хочет добавить своей фигуре изящной хрупкости — выбирайте для верха объемные свитера, расклешенные блузки, просторные топы с цельнокроеными рукавами, курточки оверсайз и дополняйте их облегающими брюками, мини-юбками или шортами.

Журнал:

Burda 1/2016

Размеры:

36 — 44

Объемный пуловер с вырезом горловины лодочкой и широкими проймами не так уж прост, как может пока…

Объемный пуловер с вырезом горловины лодочкой и широкими проймами не так уж прост, как может пока…

Журнал:

Burda 7/2017

Размеры:

72, 76, 80, 84, 88

Вместо блейзера — оригинальный блузон с объемной планкой горловины и прорезными карманами с листо…

Вместо блейзера — оригинальный блузон с объемной планкой горловины и прорезными карманами с листо…

4. Простота и естественность — в приоритете

Фото: Chuu, MariShe, Itsmestyle

Корейская мода всегда про то, как из простых вещей создавать максимально естественное очарование. Конечно, и в Корее существует индустрия высокой моды, в которой можно найти и эксперименты, и сложный крой, и дизайнерский подход, но мода на каждый день — подчеркнуто простая.

Журнал:

Burda 5/2015

Размеры:

36 — 44

Обычно Жасмин нравятся вещи, акцентирующие бедра и талию. Но для этого трехцветного платья задорн…

Обычно Жасмин нравятся вещи, акцентирующие бедра и талию. Но для этого трехцветного платья задорн…

Журнал:

Burda. Мода для полных 1/2015

Размеры:

22, 24, 26

Очаровательная модель в духе 50-х! Завышенная талия, диагональные вытачки на лифе, расклешенная к…

Очаровательная модель в духе 50-х! Завышенная талия, диагональные вытачки на лифе, расклешенная к…

5. Мини — это здорово!

Фото: MINT (2), Spiceee

В корейской моде мини не считается атрибутом только молодежного уличного стиля, и легко встраивается даже в официальные деловые образы.

Журнал:

Burda 2/2017

Размеры:

34 — 42

Пастельно-розовый остается в тренде и нынешней весной. Лучше всего в этом цвете смотрятся лаконич…

Пастельно-розовый остается в тренде и нынешней весной. Лучше всего в этом цвете смотрятся лаконич…

Журнал:

Burda 4/2017

Размеры:

17, 18, 19, 20, 21

Сарафан с нагрудником, старый знакомый из 90-х, снова с нами! Однако вместо денима мы взяли ткань…

Сарафан с нагрудником, старый знакомый из 90-х, снова с нами! Однако вместо денима мы взяли ткань…

6. Элегантность не зависит от моды

Фото: Milkcocoa (2), Kooding

Корейская повседневная мода — все же не про тренды и не про то, какие цвета или ткани выбирать в новом сезоне (хотя, безусловно, этому тоже уделяется внимание). Она про то, как быть красивой и женственной в абсолютно универсальном смысле — именно поэтому корейские девушки стремятся в первую очередь передать ощущение, настроение легкости и беззаботности.

Журнал:

Burda 6/2017

Размеры:

36 — 44

Макси-воланы, обрамляющие глубокий вырез с эффектом запаха, прикрывают также руки и придают мини-…

Макси-воланы, обрамляющие глубокий вырез с эффектом запаха, прикрывают также руки и придают мини-…

Журнал:

Burda 2/2013

Размеры:

36 — 44

Женственная блузка со строгой окантовкой горловины и рукавов, дополненной очаровательным бантиком…

Женственная блузка со строгой окантовкой горловины и рукавов, дополненной очаровательным бантиком…

Корейская мода для девушек 2020

Мода на вещи, косметику и образы из Кореи захватила всю планету в 2020 году, и в 2020 останется актуальной. Какие образы будут самыми трендовыми и на чем стоит акцентировать внимание весной и летом, расскажем в нашем материале.

Комбинация вещей, которые для европейцев и жителей других уголков планеты считаются просто несочетаемыми— главная фишка корейской моды. При этом в комплексе образы получаются очень стильным, а не нелепыми. В чем секрет — не могут разгадать даже самые именитые дизайнеры.

Кого копируют азиаты

Айдолы — это звезды музыкальной индустрии или кино, которые и задают тон моде в Корее на будущий сезон. Одеваться в стиле и цвете любимого артиста любят как подростки, так и вполне взрослые люди.

Также жители Кореи предпочитают консерватизм, а потому на улицах часто можно встретить девушек, одетых в стиле викторианских леди. Длинные платья, высокие воротники и пышные юбки кажутся довольно романтичными и сдержанными.

В противовес сдержанности поставить можно только чрезмерную откровенность. И здесь кореянок не превзойти в умении подать себя. Чем больше закрыт у девушки верх, тем короче она наденет юбку, копируя американскую школьницу.

Свитера и толстовки: супермодные модели для подростков

Непринужденные толстовки, вязаные жакеты, свитера оверсайз – дерзкая антимода из 90х годов со сцены и киноэкрана шагнула в 2018.Все модели идеально отображают настроение подростков. Идеальный школьный вариант для девочек-подростков – это свитера-обманки, которые выполнены из теплого трикотажа и легких тканей, имитирующих одетую под низом свитера блузку. Подростковые свитера в стиле оверсайз стилисты рекомендуют выбирать в однотонном варианте.

Корейская мода в 2020 — повседневный образ

Стиль на каждый день — это оверсайз. Нечто широкое, асимметричное, комбинированное и даже нелепое с первого взгляда.

Черный низ и белый верх уходят в небытие. В моде яркие вещи насыщенных цветов и непонятных форм.

Аксессуарами выступают тонкие цепочки или широкие пояса, шарфы, подтяжки. Для расстановки акцентов на одежде используют вышивку, бусины, сложный крой, шнуровку, металлические или кожаные вставки.

В моде будут клетчатые пиджаки, джинс, вельвет и их сочетание. Выглядят такие вещи довольно странно, но в целом создают совершенный стильный образ.

Спортивный пояс, маленькая или огромная сумка, грубые ботинки или высокие сапоги — привлечь к себе внимание можно любым способом.

В трендах также прозрачные блузы в сочетании с короткими жилетками или спортивного кроя брюками.

Модные футболки для подростков

Очень популярны своеобразные модели футболок для подростков в 2018 году. В них присутствуют асимметрия, металлический принт и абстракция. Логомания по-прежнему пользуется спросом среди молодежи. С помощью ультрасовременных моделей футболок можно создавать невообразимые молодежные образы.

Ключевые корейские тренды в 2020 году

Модельеры и звезды Южной Кореи в 2020 году в весенне-летний сезон советуют расслабиться и надевать на себя все, что попадает под руку. Выглядеть образ будет странно, а потому стильно.

Главными же атрибутами модниц станут грубые кроссовки, панамки всевозможного кроя, джинсы-дудочки «не по фигуре», которые стоит подвязать поясом для подчеркивания тонкой талии.

Также стоит не забыть о мини-юбке и цветных колготках, платьях в романтичных воздушных стилях, вязаных вещах. К слову, сочетания платья и кроссовок уже считается устаревшим вариантом. А вот массивными ботинками разбавить романтичный лук — благое дело.

Актуальные находки Сеула

Корейский стиль одежды для девушек на осень-зиму 2019-2020 года имеет ряд новинок и фасонов, которые мода уже признала интересными и вписываемыми в повседневные луки. Особенно много «подарков» фешен-индустрии сделали представители уличной моды. Их находки были позаимствованы для коллекций модных брендов.

Загрузка …

Верхняя одежда

Первенство на осенний период однозначно принадлежит тренчу. Идеальный вариант для кореянки – это бежевый плащ (немного оверсайз). Те, кто желает подчеркнуть талию, опоясывают её ярким цветным ремнем.

Тот же прием используется с другим неотъемлемым атрибутом осенне-зимнего гардероба – клетчатым пиджаком. Другими его характеристиками выступают объем, четкая линия плеч, небольшая удлиненность.

Уже не один сезон удерживается интерес к косухам. Актуальны кожаные варианты, а с этой осени будут в тренде виниловые вещи черного и красного цветов. Если хотите эпатировать, не переходя грань, то такой вариант идеален. Носится виниловая косуха так же, как и обычная. Сейчас ее модно сочетать с классическими юбками-карандашами, слаксами, кюлотами.

На зиму предлагается носить плюшевые полупальто в мягких пастельных расцветках:

  • бежевый;
  • светло-голубой;
  • бледно-розовый;
  • кремовый;
  • белый;
  • серый.

Уютная вещь не только отлично согревает, но и смотрится очень интересно, причем подходит практическим любым типам фигур.

Пушистые цветные шубы из искусственного меха еще удерживают популярность. Но, если они подойдут не всем, то другая тенденция на более теплое время комфортно впишется в большинство стилей. Речь об огромных кардиганах, они возвращаются как маст-хэвы осени. Оверсайз создает расслабленную и повседневную атмосферу и творит чудеса для тех, кто желает выглядеть мило, не жертвуя комфортом. К тому же он поможет освежить лук, если будет правильного цвета:

  • лаймового;
  • мятного;
  • бледно-желтого;
  • молочного.

Перечисленные оттенки обладают потрясающим свойством визуально омолаживать и подчеркивать внешность.

Головные уборы

Очень важную роль в наступающем холодном сезоне для korean style играют именно головные уборы. Особенную любовь азиаты испытывают к беретам, что неудивительно, поскольку они многое заимствуют из французского стиля. Поэтому можно дополнить образ тельняшкой, красной помадой, легким шарфиком. Но и с косухой или дерзкой мини-юбкой кореянки легко комбинируют свои береты. Они могут быть выполнены из трикотажа, вязаным способом, часто встречаются виниловые варианты. Последний пример стал трендовым в наступающем сезоне. Сейчас актуально объединять несколько элементов одежды из этого глянцевого материала в одном луке. Расцветка их может быть разной и даже контрастной, важен микс по материалу, а не колористической гармонии.

Неожиданно в современную моду вошли панамы. Их принято теперь носить не только на отдыхе, но и в городской черте. Особо трендовыми стали варианты, которые практически закрывают глаза.

Стиль кореянок: фишки, как выглядеть молодо и стильно для женщин

Сочетания «женщина из Кореи» и «молодость» звучат как синонимы. Потому что вся корейская культура (в том числе и модная) направлена на то, чтобы выглядеть юной, легкой, здоровой. Мы подсмотрели интересные приемы у стильных кореянок, которые умеют создавать по-настоящему «антивозрастные» образы.

1. В одном образе не больше одного тренда

Кореянки обожают экспериментировать со своим стилем, поэтому не пропускают ни одного тренда. Благодаря правильно расставленным современным акцентам в образе весь аутфит выглядит свежо и современно. По примеру модниц стараемся использовать минимум одну-две тенденции в комплекте. Например, сейчас актуальны поясная сумка интересной формы, верх и низ из разных комплектов, а также заправленные в сапоги брюки.  

2. Асимметрия

Асимметричность добавляет образу динамики, разлетающийся подол платья или юбки прибавляет нам женственности и отнимает десяток лет. Нестандартные решения в образе всегда молодят, а еще говорят о хорошем вкусе. Такие платья универсальны, сочетаются с ботильонами и высокими сапогами и могут стать главной деталью нашего комплекта.

Собрали для вас еще 15 модных правил 40-летней женщины, которые стоит запомнить всем.

3. Джинсовые комбинации

За что все любят деним, и кореянки в том числе, так это за то, что он всегда в моде и всегда выглядит современно. Азиатские красотки умеют создавать с денимом интересные сочетания. Например, слева рубашка миди создала отличную пару с джинсовой курткой и джинсами с бахромой. А образ справа выглядит цельным не только из-за денимового тотал лука, но еще благодаря использованию верха и обуви одного бренда.

Такой образ легко создать из того, что у нас уже есть: 12 легких образов из шкафа, которые вмиг сделают вас утонченной.

4. Акцент на жизнерадостность

Улыбка и хорошее настроение — один из секретов «вечной молодости» кореянок. Свою любовь к жизни модницы выражают с помощью солнечных оттенков в своем аутфите: желтого, оранжевого, золотистого. И конечно, такие комплекты способны создать только те, кто молод душой. Окружающие заметят это сразу и не замедлят осыпать вас комплиментами!

5. Оборки и кружева

Романтичные оборки, рюши и нежные кружева ассоциируются с очарованием юности и истинной женственности. Именно поэтому кореянки часто используют в своих образах этот прием, чтобы визуально скинуть себе пару десятков лет. Эти образы хороши не только для свидания, но и для походов в кино, музей, театр или на художественную выставку. 

Красота, женственность и практичность: 6 модных трендов для женщин, которые хотят выглядеть молодо и современно.

6. Ставка на стиль милитари

Далекий от романтики стиль милитари кореянки тоже очень любят, ведь он делает образ более дерзким и нестандартным. Чтобы создать аутфит в рамках стиля милитари, достаточно даже одной детали, но остальная одежда должна с ней  гармонировать. В комплекте слева жилетка со множеством карманов сочетается с базовой рубашкой схожего оттенка. А в образе справа брюки карго цвета хаки — с жакетом, напоминающим мундир.

7. Сочетания со шляпой

Будь это элегантная широкополая шляпка или строгая шляпа гаучо, этот аксессуар гарантированно освежит любой образ. Корейские женщины часто используют шляпы и в повседневных, и в романтичных, и даже в деловых образах. Посмотрите, как одна маленькая деталь преобразила и дополнила весь образ, превратив этих модниц в юных красоток.

Стиль корейских модниц оригинальный, яркий и незабываемый. Но вместе с тем лаконичный, в духе современного времени и вполне доступный любой из нас: 6 фишек стиля кореянок, которые помогают им выглядеть на 10 лет моложе.

Какой из этих стильных приемов вы бы применили в своем образе? Делитесь в комментариях.

Фото: Imaxtree.

Корейский стиль одежды — тенденции и фото

Популярность корейского стиля одежды обусловлена несколькими факторами. Мода из Южной Кореи захватила европейских блогеров следом за корейской косметикой, а молодежное увлечение самобытным музыкальным жанром k-pop привело к росту спроса на корейский уличный стиль. Довольно быстро корейский стиль одежды подхватили модники и звезды стритстайл-хроник, и этому, в свою очередь, есть целый ряд причин. Эта особая манера одеваться заключает в себе сразу несколько важных принципов: комфорт, оригинальность и постоянную эволюцию в удобных рамках, своеобразную взаимозаменяемость. В корейском стиле есть место чувственности и выражению индивидуальности, элегантным кодам и спортивному удобству. Уверены, принципы этого стиля надолго с нами.

Корейский стиль. Правила и принципы

Данный стиль питают многочисленные подводные источники, которые проистекают из традиции национального костюма, уличных субкультур и просочившейся европейской моды. Все вместе образует удивительный и самобытный вихрь красок, силуэтов и пропорций.

Мини

Корейские модницы никогда не упускают возможности открыть ноги. Юбки, шорты или платья нередко имеют длину чуть ниже бедра. Однако эту недостачу в длине они компенсируют объемным и многослойным верхом.

Оверсайз

Излюбленный прием, который можно наблюдать и у супермоделей, — нарочито «растянутые» кардиганы и просторные худи. Особенно эта тенденция касается верхней одежды — в корейском стиле редко можно встретить наглухо застегнутые тренчи или тесные пальто, и всё потому, что даже в эксцентричных уличных образах кореянки предпочтут удобство.

Инфантильность

Особым образом дело в корейской моде обстоит с направлением в стиле, которое раньше называлось «Лолита». Сегодня оно приобрело более расслабленные черты и перешло в своеобразную ребячливость. Это и трогательные рисунки с динозаврами или домашними животными на одежде, элементы стиля гаврош и эстетика персонажей мультфильмов Cartoon.

Гранж

Свобода и бунтарский дух с оттенком 90-х прижились в корейской моде и получили эффектное прочтение уличными модниками. Рубашки в клетку, ремни и брутальные элементы, тяжелые ботинки, деконструкция и нарочито «дворовая» цветовая гамма превращаются в модный стилистический сплав, который вдохновляет на нахальные эксперименты с гардеробом.

Миксология

В этом искусстве корейским звездам стритстайла нет равных. Они без страха объединяют яркие принты, фактуры, множество аксессуаров и элементов одежды, которые на первый взгляд не сочетаются между собой. В ход идет цветное окрашивание волос, яркий макияж, деним и кожа, элементы милитари и хип-хоп-стиля, а также атрибуты фетиш- и fairy-моды.

Спорт

Один из важнейших принципов корейского стиля одежды, который в равной степени работает как в направлении спортшик, так и в более расслабленном ключе. Яркий костюм с лампасами и туфли-лодочки? Легко! Так же легко, как спортивное платье в пол или пуховик с безразмерными «трениками».

Комфорт

На этом базовом правиле выстроен весь корейский стиль, хотя он и кажется предельно иррациональным. Любое нагромождение одежды или аксессуаров будет оборачивать тело или крепиться соответственно его конституции, не затрудняя движений. Во многом это продиктовано традиционным корейским костюмом, который также сохранял многослойность и удобство одновременно.

Тактический фетиш

Элементы тактической одежды прочно вошли в круговорот европейских трендов два сезона назад. Тем временем корейцы умело эксплуатируют брутальную атрибутику уже давно, щедро сдабривая всё BDSM-ным лейтмотивом.

Готика

Еще один пережиток аниме-субкультур в корейской уличной моде. Сумрачные тона, викторианские силуэты, обилие кружева или, наоборот, холодные минималистичные фактуры, чистые силуэты и атрибуты готических шпионов из космоса переработаны в экстравагантные и эффектные образы, от которых пришла бы в восторг сама Диана Перне.

 

Буржуазный шик

Наконец, в среде корейских инфлюенсеров популярен сплав из деловой, спортивной и классической моды. Так, на улицах Сеула можно встретить девушку в объемной парке поверх брючного костюма или клетчатом блейзере со строгим белым воротником и укладкой в духе аристократичных 30-х. Это тот случай, когда корейская мода перемолола в своих жерновах экстенсивную европейскую и породила уникальный гибридный стиль.

 

Как одеться в корейском стиле

Корейский стиль одежды подобен конструктору с набором понятных базовых элементов, которые можно взаимозаменять и трансформировать на своё усмотрение. Причем это касается как повседневных образов, так и ультрамодных уличных. Приводим одни из главных составляющих.

Блейзер

Бомбер

Брючный костюм

Пастель

Яркие цвета

Брюки в клетку

Спортивный костюм

Куртка-косуха

Современный корейский стиль для женщин

В середине 2000-х корейский стиль одежды сводился к повальной уличной моде на вариации аниме-персонажей и жеманных лолит. Со временем он размывался до рамок стиля коттеджкор, нормкор и гранж. С течением мировых трендов и глобальным переформатированием модной индустрии и рынка, он пришел к своей выверенной и четко обозначенной формуле, приобрел буржуазные и статусные черты, сохранив при этом молодежную эстетику. К нему прибавились логомания и гламурные нотки исключительности, и в то же время на передний план выходит своеобразная футуристичность самого стиля. На это указывают яркие цвета, архитектурные и технологичные силуэты, а также инновационные материалы и техники производства. Впрочем, подходит корейский стиль не только юным рейверам и хайпбистам. Затеять игру с гардеробом, оглядываясь на корейский уличный стиль, могут все без исключения, ведь здесь нет возрастных, гендерных или социальных ограничений.

Читайте также: Черный низ, белый верх: История стиля casual

ВЕГАНСКИЙ БУРГЕР В КОРЕЙСКОМ СТИЛЕ

Особый веганский бургер для гурманов в корейском стиле. Хрустящий гриб портобелло с липкой яблочно-соевой глазурью.

Ингредиенты

4 гриба портобелло

1 столовая ложка растительного масла

Щепотка морской соли и молотого перца

Тесто

1 чашка / 120 г простой муки, плюс дополнительная добавка для опудривания

1 чашка /

воды

1 чашка /

воды

столовые ложки растительного масла

Покрытие

1 чашка / 50 г панировочных сухарей Panko

1 чашка / 120 г простой муки

1 чайная ложка молотого имбиря

1 чайная ложка морской соли

1 столовая ложка кунжутных семечек

(или любые мягкие сушеные хлопья чили)

2 чайные ложки чеснока в гранулах

1 столовая ложка луковых гранул

1 чашка / 250 мл растительного масла для неглубокой жарки

Липкая яблочно-соевая глазурь

3/4 чашки / 180 мл легкой сои Соус

3/4 стакана / 120 г коричневого сахара

3/4 стакана / 180 мл яблочного сока

5 зубчиков измельченного чеснока

1 столовая ложка измельченного свежего имбиря

3 мелко нарезанных зеленых лука

1 столовая ложка кунжутного масла

1 чашка / 250 мл воды

2 столовые ложки кукурузного крахмала, смешанные с 1/2 стакана / 125 мл воды

Подавать с

4 поджаренных булочки для гамбургеров

8 столовых ложек Sriracha Mayo

4 с горкой Кимчи

1 головка салата Салат-латук
4 зеленых лука, мелко нарезанных

Пригоршня свежего кориандра

4 ломтика веганского сыра

Возьмите большую сковороду с антипригарным покрытием на тяжелой основе и поставьте ее на сильный огонь, добавьте масло. Когда сковорода остыла — добавляем грибы.

Возьмите другую сковороду или кастрюлю, которая немного меньше, чем сковорода с грибами, и поместите ее прямо поверх грибов. Он сгладит грибы и убедится, что они полностью обжарились. Оставьте грибы на 4-5 минут для приготовления, слегка надавив на верхнюю сковороду, которая выдавит из них воду, что сделает их более мясистыми.

Через 5 минут снимите верхнюю кастрюлю и приправьте грибы морской солью и перцем.Переверните грибы, затем снова поставьте сковороду и готовьте + нажимайте еще 4 минуты.

Когда грибы приготовятся, снимите их со сковороды и отставьте в сторону, чтобы они немного остыли.

Тем временем добавьте все ингредиенты глазури (добавьте кукурузный крахмал) в кастрюлю и поставьте на средний огонь, доведите смесь до кипения.

Дайте настояться в течение 5 минут перед взбиванием смеси из кукурузного крахмала.

Жидкость должна загустеть до красивой глазури, как и консистенция.Если он станет слишком густым, добавьте немного воды, а если он станет слишком жидким, смешайте немного больше кукурузного крахмала с водой или просто дайте ему раствориться.

Затем смешайте ингредиенты для покрытия в неглубокой миске.

Взбейте все ингредиенты для теста в другой миске — добавьте воды, чтобы получилось тесто для блинов.

Когда грибы достаточно остынут, чтобы их можно было обрабатывать, по отдельности окуните каждый гриб сначала в смесь муки и панко, затем в жидкое тесто, а затем снова в смесь для покрытия, убедившись, что они покрыты равномерно.Не стесняйтесь дважды окунать их, чтобы получить более толстый слой.

Чтобы они стали более хрустящими, предварительно нагрейте большую сковороду с антипригарным покрытием на среднем огне с маслом для жарки. Когда масло станет горячим (вы можете попробовать, бросив в него хлебную крошку), добавьте пару грибов, покрытых оболочкой. Обжаривайте их с двух сторон по 3-4 минуты. Когда они станут золотистыми и хрустящими, выньте их из масла и положите на тарелку, застеленную кухонной бумагой, чтобы впитать излишки масла.

В качестве альтернативы для здоровья вы можете запекать грибы до хрустящей корочки в духовке, установленной на 180 градусов C / 356 градусов F, в течение примерно 25 минут.

Посыпьте немного солью, чтобы они оставались хрустящими, пока вы не будете готовы к подаче.

Когда глазурь готова и грибы станут хрустящими, готовьте гамбургеры. Я наполняю свой майонезом шрирача, кимчи, свежим кориандром, зеленым луком, салатом, веганским сыром и небольшим количеством семян кунжута.

Рецепт тако из говядины по-корейски

Тако из говядины по-корейски с шрирача-майо и маринованными огурцами — это платный совместный пост с Hello Fresh. Этот восхитительный рецепт Hello Fresh стал любимым блюдом всей семьи, когда мы готовим говяжий фарш.Его легко приготовить, но он наполнен ароматом и тем, что нравится всей семье.

Эти говяжьи тако по-корейски — идеальный быстрый (на них 20 минут) обед в середине недели, который очень вкусный и идеальный для детей.

Перейти к рецепту

Мне нравится есть еда, которую мы все любим, она быстрая и даже лучше, чем подростки с удовольствием готовят, пока я занят. Он также отлично подходит для использования остатков говяжьего фарша. Фарш и лук часто хранятся в холодильнике или морозильной камере, и эти тако отлично подходят для использования ингредиентов, хранящихся в шкафу.

Мы наткнулись на этот рецепт, когда у нас была коробка Hello Fresh. Я большой поклонник коробок с рецептами, поскольку они — отличный способ привлечь детей на кухню.

Рецепты также легко воспроизвести дома, и это говорит вам, насколько они хороши для того, чтобы их рецепты стали частью наших регулярных планов питания. При составлении еженедельного плана меню мы часто просматриваем страницу с их самыми популярными рецептами.

Тако из говядины по-корейски с шрирача-майо и маринованными огурцами

Попробуйте приготовить наши тако из говядины с майонезом и маринованными огурцами всего за 20 минут, чтобы быстро и вкусно поесть.

  • 1
    Лук
    Нарезанный финли
  • 2
    Зеленый перец
    Нарезанный
  • 2
    гвоздика
    Чеснок
    мелко нарезанный или натертый
  • 500
    г
    Говяжий фарш
  • ¾
    Огурец
  • 2
    столовая ложка
    Рисовый уксус
  • 2
    чайная ложка
    Сахар
  • 1
    столовая ложка
    шрирача
  • 5
    столовая ложка
    Майонез
  • 1
    дюйм
    Имбирь
    мелко нарезанный или натертый на терке
  • 2
    столовая ложка
    Соевый соус
  • 2
    столовая ложка
    Кетжап Манис
  • 2
    столовая ложка
    Медовый
  • 12
    Софт Шелл Тако
  1. Лук разрезать пополам, очистить от кожуры и нарезать тонкими ломтиками. Разрежьте перец пополам и выбросьте сердцевину и семена.

  2. Нарежьте тонкими полосками. Очистите и натрите чеснок (или воспользуйтесь чесночным прессом).

  3. Коричневый фарш

  4. Варить до подрумянивания, разбивая ложкой по мере приготовления, 2–3 мин.

  5. Нагрейте немного масла в сковороде на сильном огне.Когда жарко, добавить говяжий фарш. Варить до подрумянивания, разбивая ложкой по мере приготовления, 2-3 мин. Добавьте лук и перец в говядину и продолжайте готовить еще 4-5 минут.

  6. Добавьте лук и перец в говядину и продолжайте готовить еще 4-5 минут.

  7. Тем временем обрезать концы огурца, разрезать пополам вдоль и нарезать тонкими ломтиками. Перелить в миску и налить рисовый уксус, щепотку соли и сахар.Перемешайте, чтобы покрыть и отложить в сторону.

  8. Затем смешайте половину шрирачи с майонезом в небольшой миске.

  9. Когда лук и перец размягчатся и говядина прожарится, добавьте в сковороду чеснок и имбирное пюре. ВАЖНО: говядина готова, когда ее середина уже не розовая.

  10. Перемешать и варить до появления аромата, 1 мин.Добавьте соевый соус, кетчап мани, мед и оставшуюся шрирачу. Доведите до пузыря и снимите с огня.

  11. Выложите по 3 тако на человека на каждую тарелку. Намажьте майонез обратной стороной ложки. Сверху выложите говяжью смесь, а затем несколько ломтиков огурца.

    Подавайте к столу оставшиеся огурцы.

Если у вас остались говядина и лук после другого приема пищи, просто добавьте специи и перец.

Я покупаю наши кетчап мани на Amazon, так как в моем местном супермаркете их нет. Это густая, сладкая, насыщенная, сиропообразная индонезийская версия соевого соуса, содержащая сахар и специи. Он похож на соевый соус, но более сладкий, и мы часто используем его, в том числе в жареной курице со сладким чили. Иметь это в шкафу — это здорово.

Если вас беспокоит уровень соли в соевом соусе, вы можете использовать Coconut Aminos в качестве альтернативы, то есть без соевого, безглютенового, веганского соуса — для тех, кто избегает сои!

Овсяная каша долсот с пикантными блюдами по-корейски

Как это часто бывает, многие из моих любимых рецептов возникают из случайных телефонных разговоров с мамой. Однажды днем ​​она упомянула, что теперь довольно регулярно ест овсянку на завтрак (ура!). Затем она сказала мне, что добавила кусочки морских водорослей или в свою миску овса. Теперь , что звучало интригующе. Обычно я думал о овсянке как о сладком — что-то вроде того, что подразумевает весь завтрак = десерт = идея завтрака (на днях я буквально видел тирамису на ночь из овсянки…). Таким образом, идея пойти ва-банк на несладкую овсянку была безумной, странной, неслыханной.

БРИЛЛИАНТ

Итак, я решил вывести идею «водоросли + овсянка» на новый уровень и даже вдохновил некоторых друзей сделать то же самое!

Дольсот

Долсот — это каменный горшок, который часто используется в корейской кухне для приготовления риса.Он буквально вырезан из скалы и служит идеальным средством для изготовления красивого пушистого горшочка с рисом. Поэтому одно из самых популярных блюд корейской кухни — пибимпап — часто бывает хрустящим в долотке. Дольсотс становится невероятно горячим, поэтому при приготовлении с ними нужно соблюдать осторожность, но результат того стоит. Я не был уверен, сработает ли приготовление овсянки в лепешке, но я рад, что подумал об этом, потому что это сработало ИДЕАЛЬНО.

В этом рецепте я использовал раскатанные продукты без глютена только потому, что я действительно не очень разбираюсь в овсянке и хотел использовать что-то менее обработанное.Кроме того, я помню из дней без глютена, что не весь овес не содержит глютен.

Я следовал инструкциям на обратной стороне, используя только свою долготку вместо обычного старого горшка. Я накрыла крышку, поставила на плиту на средний огонь и сразу же забыла об этом, чтобы начать работать с начинкой. Через 15 минут я снял крышку и увидел кремовый, мечтательный горшок с идеальным овсом.

Начинки

Многие из вас знают, что я люблю Gyerranmarri или омлет моей матери в корейском стиле.Я использую JUSTEgg, чтобы приготовить гьерранмари, но у многих людей нет доступа к жидким заменителям яиц. Итак, я решил попробовать свои силы в создании чего-то собственного. В итоге я смешал немного картофельного крахмала (чтобы придать ему липкую эластичность), немного мягкого тофу (для покачивания), немного куркумы и нуч (для цвета и вкуса) и немного соевого молока (чтобы связать все вместе).

Я попробовал жарить его так же, как и обычный гьерранмари, и обнаружил, что он слишком нежный, чтобы использовать палочки для еды, и поэтому остановил свой выбор на лопатке.Он работал так же хорошо, как обычный гьерранмари. Оно было не таким пушистым, как омлет, но выглядело как раз!

Тоже пробовала на вкус? Не понравится: нет. На вкус он был действительно , хороший , но на вкус он совсем не был похож на яйцо. Но иногда мы едим больше глазами, чем вкусовыми рецепторами, правда? В любом случае, я был доволен результатом, и мне понравилось, что он добавил немного белка в овсянку на завтрак.

В дополнение к моему тофу-омлету я зажег немного веганской колбасы и, конечно же, порвал все это немного морских водорослей и добавил все это своим любимым веганским кимчи.

Он был безупречным.

Внизу

Итак, вы знаете, что самое лучшее в пибимпапе долсот? Карамелизированное дно долсоти. Итак, угадайте, что лучше всего в овсянке долсот? Карамелизированное дно долсот! Я был так счастлив, обнаружив, что овсянка на дне моей лепешки стала жевательной и восхитительной, потому что я, не извиняясь, соскребла ложкой как можно больше ее. Это была САМАЯ ЛУЧШАЯ миска овсянки, которую я когда-либо ел.

Советы по приготовлению пикантной овсянки долсот по-корейски

  • Попробуйте использовать долсот. Если вы не можете найти традиционный корейский каменный горшок, вы можете использовать корейский глиняный горшок, который вы можете купить здесь. Если у вас нет такой возможности, используйте голландскую печь или чугунную кастрюлю.
  • С помощью лопатки скатайте омлет с тофу, так как он более хрупкий, чем гьерранмари с жидким заменителем яиц.
  • Добавьте в овсянку все, что вам нравится — обжаренный шпинат, соленые огурцы или даже веганский сыр!

Овсяная каша долсот с пикантными блюдами по-корейски

Вкусная, сытная и по-сеульски овсяная каша, которая оставит вас довольным и наполненным энергией до конца дня!

Оборудование

  • Горшок Dolsot (каменный)

  • Противень с антипригарным покрытием

Инструкции

  • Добавьте овсяные хлопья в долсот (вы можете использовать небольшую кастрюлю, если у вас нет долботы) вместе с 1 стаканом воды. Поставить на плиту накрыть крышкой на средний огонь и варить 15 минут.

  • Пока овсянка готовится, смешайте (или смешайте) зеленый лук, картофельный крахмал, тофу, морскую соль, куркуму, пищевые дрожжи, черный перец и растительное молоко.

  • Добавьте оливковое масло в сковороду с антипригарным покрытием на среднем огне. Вылейте смесь тофу в сковороду и готовьте около 2 минут, пока она не станет темно-желтой по краям.

  • Используя лопатку, аккуратно начните перекатывать «креп» тофу с одной стороны на другую, пока он полностью не раскатится.Сдвиньте рулет обратно на другую сторону сковороды.

  • Вылейте 1/4 оставшейся смеси в форму и повторите (продолжайте раскатывать). Повторяйте, пока вся смесь тофу не будет израсходована.

  • Приготовьте ломтики веганской колбасы.

  • Когда овсянка готова, добавьте ломтики омлета с тофу, нарезанные веганские сосиски, порванные кусочки морских водорослей и полезную порцию кимчи.

Nutrition

Калорийность: 627 ккалУглеводы: 59 г Белки: 37 г Жиры: 28 г Насыщенные жиры: 3 г Полиненасыщенные жиры: 7 г Мононенасыщенные жиры: 13 г Натрий: 379 мг Калий: 670 мг Волокно: 9 г Сахар: 6 г Илюминий: 34 г витамина

Ключевые слова Корейская овсянка, овсянка, несладкая овсянка

Овсяная каша долсот с пикантными блюдами по-корейски в последний раз была изменена: 8 июля 2021 г[email protected]

Чашек из чечевицы по-корейски — Lentils.org

Время приготовления: 20 минут

Общее время: 30 минут

Порций: 2

Корейская кухня славится своим аппетитным вкусом и творческими сочетаниями. Эта незабываемая миска из чечевицы не исключение!

Ингредиенты

    2 стакана (500 мл) вареной зеленой чечевицы

    1/4 стакана (60 мл) воды

    1 столовая ложка (15 мл) пасты из корейского перца (кочучжан) ИЛИ пасты мисо

    1 чайная ложка (5 мл) рапсового масла, разделенного на части

    1 стакан (250 мл) нарезанных грибов

    1/2 стакана (125 мл) нарезанного кубиками красного болгарского перца

    1/2 стакана (125 мл) спичечной моркови

    1/2 стакана (125 мл) мелко нарезанного зеленого лука

    2 больших яйца, сваренных всмятку


Инструкции

  1. Смешайте чечевицу, воду и перечную пасту в маленькой кастрюле.Тушить на среднем огне, часто помешивая, в течение 3-5 минут или до впитывания воды. Отложите в сторону.
  2. Нагрейте 1/2 чайной ложки (2 мл) масла в небольшой сотейнике с антипригарным покрытием. Добавить грибы и обжарить 2-3 минуты на сильном огне, пока они не станут мягкими. Отложите в сторону. Верните сковороду в огонь и повторите со сладким перцем. Верните сковороду на огонь, добавьте морковь и обжарьте в течение 1-2 минут на среднем огне, пока она не станет теплой. Отложите в сторону.
  3. Чтобы собрать миски: поместите 1 стакан (250 мл) чечевицы в центр каждой миски. Выложите овощи вокруг чечевицы равными кучками.Сверху выложите яйцо всмятку.

ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 2 ЧАШЕК (500 МЛ) ПРИГОТОВЛЕННЫХ ЗЕЛЕНЫХ ЧЕЧЕЦ:
Смешайте 3/4 стакана (175 мл) зеленой чечевицы с 2 1/4 стакана (560 мл) воды. Доведите до кипения, накройте крышкой, убавьте огонь и тушите 15-20 минут, пока чечевица не станет мягкой. Слейте излишки жидкости и дайте остыть.


Пищевая ценность

  • Размер порции: 1 чаша
  • На порцию:
  • Калорий 380
  • Всего жиров 9 г
  • Насыщенные жиры 2 г
  • Холестерин 9012 мг

  • Пищевые волокна 18 г
  • Сахар 10 г
  • Белок 27 г
  • Натрий 460 мг
  • Калий 1086 мг
  • Фолат 410 мкг

Руководство по стилю корейского текста Timedix 9000 — Netflix

Руководство по стилю временного текста для корейского языка

В этом документе описаны требования к корейскому языку. Обязательно ознакомьтесь с разделом «Общие требования» и связанными с ним руководящими принципами, чтобы получить исчерпывающие инструкции относительно своевременной доставки текста в Netflix.

  • Английские акронимы, которые обычно используются в Корее, следует писать без точек между буквами (например, CD, DVD, ДНК).
  • 16 символов в строке
  • Латинские символы, пробелы, знаки препинания считаются как 0,5 символа
  • Не переводите имена собственные (например, Питер, Сюзанна), если Netflix не предоставит утвержденные переводы.
    • Имена должны быть транслитерированы в соответствии с рекомендациями по транслитерации корейского языка, доступными на портале для поставщиков здесь
  • Псевдонимы следует переводить только в том случае, если они передают определенное значение.
  • Краткие формы имен не должны использоваться для исторических фигур и других хорошо известных людей (например, Боб или Бобби Кеннеди для Роберта Кеннеди), за исключением случаев, когда вымышленный персонаж или лицо известны исключительно по краткой форме их имени (e . г. Джоуи из друзей ).
  • Если человек / персонаж известен под своим полным именем и фамилией, можно использовать любое из них, если того требует ситуация.
  • Используйте языковые переводы для исторических / мифических персонажей (например, Санта-Клауса).
  • Транслитерация имен. Следуйте исходному формату, если точка используется для отчества. (например, 호머 J. 심슨 для Гомера Дж. Симпсона)
  • При включении многоточия в субтитры используйте один умный символ (U + 2026) вместо трех точек / точек подряд.
  • Не используйте многоточие или тире, когда предложение разделено между двумя непрерывными субтитрами.

Субтитр 1: 그녀 가 내게 와서

Субтитр 2: 다시 돌아오겠 다고 했어

  • Используйте многоточие для обозначения паузы (2 секунды или более) или внезапного прерывания. В случае паузы (2 секунды или более), если предложение продолжается в следующем субтитре, не используйте многоточие в начале второго субтитра.

Подзаголовок 1: 오늘 날씨 는 아주…

Подзаголовок 2: 그녀 는 예쁘다

Подзаголовок 1: — 내가 왜 해변 에 가길 좋아 하느냐 면…

-?

Подзаголовок 2: 바다 에서 수영 하는 게 좋아 서야

  • Используйте многоточие без пробела, чтобы указать, что субтитры начинаются с середины предложения.
  • Переводите название докладчика только один раз, когда он появляется в первый раз.
  • Не используйте многоточие, когда предложение прерывается рассказом.
  • Диалог на телевидении / в видеороликах должен иметь субтитры только в том случае, если он имеет отношение к сюжету и если были предоставлены права.
  • Новостные ленты / баннеры из архивных роликов не требуют субтитров, если только сюжет не имеет отношения к сюжету.
  • Используйте дефис с последующим пробелом, если два символа говорят в одном субтитре и не более одного символа в строке.
  • Текст в каждой строке в субтитрах с двумя динамиками должен быть содержащимся предложением и не должен переходить в предыдущий или последующий субтитр. Создание более коротких предложений и подходящее время помогают приспособиться к этому.

— 하지만 왜요? 어디 가세요?

  • Стиль шрифта: Гулим как общий заполнитель для пропорционального SansSerif
  • Размер шрифта: относительно разрешения видео и возможности уместить 16 символов на экране
  • Цвет шрифта: белый
  • Принудительные повествовательные заголовки для экранного текста следует включать только в том случае, если сюжет имеет отношение к сюжету.
  • Когда экранный текст и диалог перекрываются, приоритет должен отдаваться самому важному сообщению. Избегайте чрезмерного усечения или резкого снижения скорости чтения, чтобы включить как диалог, так и экранный текст.
  • Продолжительность субтитров FN должна максимально имитировать продолжительность экранного текста, за исключением случаев, когда скорость чтения и / или окружающие диалоги имеют приоритет.
  • Принудительные повествования, которые являются избыточными (например, идентичны экранному тексту или включены в диалог), должны быть удалены.
  • Принудительные повествования следует заключать в двойные кавычки («»), за исключением диалогов на иностранных языках.
  • Если повествование разделено на 2 разных субтитра, используйте двойные кавычки в начале и в конце каждого субтитра.
  • Никогда не объединяйте принудительное повествование с диалогами в одном субтитре.
  • Когда принудительное повествование прерывает диалог, не используйте многоточие в конце предложения в подзаголовке, который предшествует ему, и в начале предложения в подзаголовке, который следует за ним.
  • Диалог на иностранном языке следует переводить только в том случае, если зритель должен его понять (т. Е. Если он был с субтитрами в исходной версии).
  • Иностранные слова или фразы следует переводить, когда это возможно (например, привет, до свидания, спасибо, мерси), или транслитерировать, если нет точного перевода.
  • Если иностранное слово транслитерируется, используйте одинарные кавычки для смещения иностранного слова.

— ‘사요 나라’

— 일본어 하는 줄 몰랐어

  • Одинарные кавычки могут использоваться для выделения диалогов на языке, чуждом исходному языку.
  • Максимум две строки.
  • Текст обычно должен быть в одну строку, если он не превышает ограничение на количество символов. Могут применяться исключения:
      • Когда в одной строке 3 или более знаков препинания.

        Субтитры 1:

        난 말했어, 하지 말라고, 너 뭐야! (O)

        Субтитр 2:

        난 말했어, 하지 말라고

        너 뭐야! (O)

      • Когда предложение цитируется:

        Субтитры 1:

        내가 말했지, ‘난 안 그랬어’ (O)

        Субтитр 2:

        내가

        ‘난 안 그랬어’ (О)

  • Числа могут быть записанными или числовыми.Хорошее суждение может быть применено там, где есть ограничения на пространство или проблемы со скоростью чтения.

Субтитры 1:

11 개 고쳤어 (O)

Субтитр 2:

두 개 고쳤어 (О)

  • Время: не используйте 24-часовой формат времени, кроме как в военном контексте.
  • Деньги: не конвертируйте деньги в корейские воны.
  • Измерения следует преобразовать в метрическую систему, если исходная единица измерения не имеет отношения к графику.
  • В конце строки субтитров не должно быть точки или запятой.

Субтитры 1:

사랑해.

그게 내가 하고 싶은 말 이었어 (X)

Субтитр 2:

사랑해,

그게 내가 하고 싶은 말 이었어 (X)

  • Запятые следует использовать при разделении двух предложений в субтитре.

Субтитры 1:

사랑해, 그게 내가

하고 싶은 말 이었어 (O)

Субтитр 2:

사랑해.그게 내가

하고 싶은 말 이었어 (X)

  • Двойные кавычки («») без пробелов для всего повествовательного текста (основная фотография, выжигание, основное название):

Подзаголовок 1: «그레이 아나토미»

Подзаголовок 2: «1992 년 미국 시카고»

  • Одиночные кавычки (‘’) для следующих случаев:
    • Для обозначения цитируемой речи и цитат
    • Чтобы выделить определенные слова или фразы
    • Названия фильмов, телепрограмм, альбомов, песен, газет, книг, произведений искусства
    • Иностранный язык
    • Чтение вслух
    • Если персонаж делает «воздушные кавычки»
  • Не используйте кавычки для закадрового текста, например, когда говорящий:
    • Является частью другой реальности, другого времени и места (напр.г. говорящий является частью следующей сцены, но визуальная картина соответствует предыдущей)
    • Вспоминает диалог в своей голове
    • Описывает сцену, в которой он / она не принимает участия
  • Цитаты следует использовать в начале и в конце каждого субтитра, если цитата переносится более чем на один субтитр.

Подзаголовок 1: 우리 모두 에게 분명히 말 하더군요

‘두 번째 창문 지나면 보이는’

Подзаголовок 2: ‘첫 번째 출구 로 는 나가면 안 돼

함정 이니까 ’

  • Программы для взрослых: 12 символов в секунду
  • Детские программы: 9 символов в секунду
  • Не переводите слова или фразы, повторяющиеся более одного раза одним и тем же говорящим в одном и том же субтитре
  • Если повторяющееся слово или фраза произносится дважды в строке , временные субтитры к звуку переводятся только один раз.
  • Только песни, имеющие отношение к сюжету субтитров , если были предоставлены права .
  • Начальные и конечные тематические песни должны иметь субтитры только в том случае, если они явно имеют отношение к сюжету (например, для детского контента, когда тексты рассказывают историю) или если это указано Netflix. Обычно программы для взрослых не должны иметь субтитров для вступительных песен, за исключением SDH.
  • Тексты песен не выделяются курсивом.
  • Пунктуация: в конце строки следует использовать только вопросительные и восклицательные знаки — без запятых и точек.При необходимости в строке текста можно использовать запятые.
  • Используйте многоточие, когда песня продолжается в фоновом режиме, но больше не имеет субтитров, чтобы дать приоритет диалогу.
  • Не используйте кавычки для обозначения текста песен.
  • Используйте этот же подход и для поэзии.
  • Основные заголовки: не добавляйте субтитры к основной экранной карточке с заголовками. Исключение : главные экранные заголовки для контента на японском языке.
  • Названия серий: не содержат субтитров для названий серий для корейского языка, независимо от того, появляются они на экране или нет. Исключение : экранные названия эпизодов для японского контента.
  • Названия опубликованных произведений, существующих фильмов и телешоу: используйте официальные или общеизвестные переводы. Если таковых нет, переведите или транслитерируйте.
  • Честь: Формальный (존댓말) и неформальный (반말) следует выбирать после рассмотрения нескольких факторов, таких как контекст, родство, эпоха и т. Д.
  • Почетное использование не должно определяться исключительно на основании пола или возраста.
  • Не следует: жена использует формальный тон, когда муж использует неформальный тон, независимо от контекста.
  • Не следует: женщина-коллега использует формальный тон, когда коллега-мужчина использует неформальный тон независимо от контекста.
  • Не надо: ребенок использует формальный тон, когда взрослый использует неформальный тон, независимо от контекста.
  • Включите как можно больше исходного содержимого.
  • Не упрощайте и не разбавляйте исходный диалог.
  • Если контент был дублирован на корейский язык, обратитесь к сценарию дублирования или дублированному аудио в качестве основы для файла SDH и убедитесь, что они совпадают настолько, насколько позволяют скорость чтения и время.
  • Если повседневное использование языка и грамматика не совпадают и существует риск того, что аудитория SDH может неправильно понять диалог из-за этих несоответствий, повседневное использование языка должно иметь приоритет. (например, 아, 맞는다, 네가 그랬지? vs. 아, 맞다, 네가 그랬지?)
  • Скорость чтения можно увеличить до:
    • Программы для взрослых: 14 символов в секунду
    • Детские программы: 11 знаков в секунду
  • Максимум 2 строки для диалога, 3-я строка может использоваться для дескрипторов.
  • Максимум 3 строки для экранного текста, если необходимо.
  • Усечение исходного диалога должно быть ограничено случаями, когда скорость чтения и синхронность со звуком являются проблемой.
  • Для ТВ / видеоклипов все звуковые строки должны быть расшифрованы, если это возможно. Если звук мешает диалогу, пожалуйста, отдайте предпочтение наиболее подходящему для сюжета содержанию.
  • Все звуковые песни на одном языке, которые не мешают диалогу, должны иметь название, если были предоставлены права.
  • При необходимости используйте идентификаторы названий песен — названия песен должны быть в кавычках: [‘내일 이면’ 이 연주 된다]
  • Текст песни должен быть заключен с нотной нотой (♪) в начале и в конце каждого субтитра.
  • Используйте круглые скобки (), чтобы заключить идентификаторы динамиков.
  • Используйте квадратные скобки [], чтобы заключить звуковые эффекты.
  • Идентификаторы / звуковые эффекты должны быть написаны строчными буквами, за исключением имен собственных.
  • Используйте идентификаторы динамиков или звуковые эффекты, только если они не могут быть идентифицированы визуально.
  • Если для персонажа, которого еще предстоит идентифицировать по имени, требуется идентификатор говорящего, используйте (여자) или (남자), или [남자 가 말한다], или [여자 목소리 가], чтобы не предоставлять информацию, которая еще не присутствует в повествовании.
  • Используйте общий идентификатор для обозначения и описания эмбиентной музыки, например 라디오 에서 록 음악 이 흘러 나온다
  • Звуковые эффекты, относящиеся к сюжету, всегда должны быть включены, если они не предполагаются визуальными эффектами.
  • Тишина субтитров, если имеет отношение к сюжету. Например, когда сюжетная музыка резко обрывается.
  • Будьте подробными и описательными, используйте наречия при описании звуков и музыки, описывайте голоса, скорость речи, громкость звуков.
  • Опишите звуки и аудио в отличие от визуальных элементов или действий.
  • Звуковые эффекты, прерывающие диалог, следует обрабатывать следующим образом:

Субтитр 1: 내가 어제 봤는데

[첨벙 소리 가 난다]

Подзаголовок 2: 그런 상황 은 아니 었어

  • Идентификаторы выступающих и соответствующий диалог в идеале должны находиться в одной строке.

    (해설자) 옛날 옛적 에, 어느 마을 에…

  • Могут использоваться звукоподражательные слова, например: 탁
  • Позиционные данные всегда должны быть по центру вверху или внизу
  • В случаях разговора на иностранном языке:
    • Если переводится иностранный диалог, используйте [на языке], например [중국어]
    • Если иностранный диалог не предназначен для понимания, используйте [разговорный язык], например [일어 로 말한다]
    • Всегда изучайте язык, на котором говорят — никогда не следует использовать [외국어 로]
  • Звуковой сигнал должен обозначаться следующим образом:
    • Если определенное слово в предложении гудит, используйте «*», чтобы отразить слово в гудке, используя одну звездочку на слог.
    • Не используйте только звездочки. Первоначальный смысл все же следует передать.

Субтитры 1:

우리 이제 [음 소거 효과음] * 됐네 (O)

Субтитр 2:

우리 이제 [음 소거 효과음] *** (X)

Субтитр 3:

우리 [음 소거 효과음] ** 리스 부부 야 (O)

Субтитр 4:

우리 [음 소거 효과음] **** 부부 야 (X)

  • Если звучит вся фраза или предложение, используйте [음 소거 효과음]. Не используйте «X» или «*» для отражения звукового сигнала.

Субтитры 1:

아, [음 소거 효과음] (O)

Субтитр 2:

아, *** **** (X)

  • Обратите внимание, что дескриптор используется в той же строке с диалогом как исключение.

Субтитры 1:

[음 소거 효과음] (X)

  • Диалог нельзя подвергать цензуре. Нецензурные выражения должны передаваться как можно точнее.
  • Все связанные с сюжетом диалоги должны быть снабжены субтитрами и имеют приоритет над фоновыми диалогами.
  • Всегда соответствовать тональности исходного контента, оставаясь актуальным для целевой аудитории (например, копировать тон, регистр, класс, формальность и т. Д. На целевом языке эквивалентным образом).
  • Когда появляются торговые марки или товарные знаки, вы можете: используйте то же имя, если оно известно на территории, для которой вы переводите; адаптироваться к названию бренда или продукта на той территории, для которой вы переводите; или используйте общее название для этого продукта или предмета.Не заменяйте названия брендов, компаний или известных людей другими именами.

Журнал изменений:

2021-07-11

  • Пересмотренный раздел 3 «Имена символов» — добавлен 2-й маркер со ссылкой на Руководство по транслитерации корейского языка, теперь доступный на портале для поставщиков (не общедоступно)
  • Пересмотренный раздел 14 Котировки — добавлен восьмой пункт, касающийся «воздушных котировок»
  • Пересмотренный раздел 20 Руководства SDH — добавлен четвертый пункт, касающийся повседневной речи иправильная грамматика, 6-й пункт, касающийся более длинного предела СЛР для SDH, удален (межъязыковые и внутриъязыковые субтитры имеют одинаковые символы в строке)
  • Пересмотренный раздел 21 «Особые инструкции» — добавлен 4-й маркер
  • Пересмотренный справочник по разделу 22 — добавлен 3-й маркер со ссылкой на Руководство по транслитерации корейского языка, которое теперь доступно на портале для поставщиков (не общедоступно)

2021-02-24

2021-02-01

  • Пересмотренный раздел 3 Имена персонажей — последний пункт отредактирован в отношении включения точки
  • Пересмотренный раздел 6 Двойные динамики — пример во 2-м пункте отредактирован
  • Пересмотренный раздел 12 Числа — отредактирован 1-й пункт маркера и добавлен новый пример
  • Измененный раздел 13 Пунктуация — раздел изменен с новой копией и новыми примерами
  • Пересмотренный раздел 16 Повторения — пересмотрен 1-й пункт списка
  • Пересмотренный раздел 19 Лечение — раздел исправлен с новой копией и новыми примерами

2020-10-30

  • Пересмотренный раздел 6 Двойные динамики — добавлен второй пункт
  • Пересмотренный раздел 11 Обработка строк — добавлен 2-й пункт
  • Пересмотренный раздел 14 Цитаты — добавлен 7-й пункт в отношении чтения вслух
  • Пересмотренный раздел 17 Песни — добавлен 7-й маркер, касающийся поэзии

2020-07-24

  • Пересмотренный раздел 4 Непрерывность — добавлен 1-й маркер, уточняющий разрешенный тип многоточия
  • Пересмотренный раздел 20 Руководства SDH — 3-й пункт изменен

2020-05-08

2019-08-20

2018-06-04

  • Изменен раздел 2 Имена персонажей — изменен 1-й пункт списка, добавлены 3-й и 4-й маркеры
  • Измененный экранный текст раздела 8 — заголовок раздела изменен для ясности

2018-02-05

2018-02-05

  • Пересмотренный раздел 5 Документальный фильм — добавлены 3-й и 4-й маркеры
  • Пересмотренный раздел 8 Принудительное повествование — добавлены 2-й и 3-й маркеры
  • Пересмотренные номера раздела 12 — 4-й пересмотренный пункт
  • Пересмотренный раздел 16 Повторения — 1-й пункт исправлен для ясности
  • Пересмотренный раздел 17 Песен — добавлен 2-й маркер
  • Пересмотренные названия раздела 18 — пересмотрены 1-й и 2-й пункты списка
  • Пересмотренный раздел 20 Руководства SDH — расширен для ясности
  • Пересмотренный раздел 22 Ссылка — 3-й пункт изменен

2017-10-06

  • Пересмотренный раздел 2 Ограничение символов — добавлен 2-й маркер
  • Пересмотренный раздел 13 Пунктуация — 1-й пункт списка изменен, 2-й пункт добавлен, примеры изменены для ясности
  • Пересмотренный раздел 18 Заголовки — пересмотрен 1-й пункт списка
  • Пересмотренный раздел 22 Ссылки — добавлены 3-й и 4-й маркеры

2017-03-17

  • Пересмотренный раздел 18 Заголовки — 1-й пункт изменен, 2-й пункт добавлен

2016-05-15

07.12.2015 (Версия 3.3)

  • Измененный раздел 14.2 Ограничение символов
  • Пересмотренный раздел 14.4 Непрерывность — пересмотрены 2-й и 3-й маркеры
  • Измененный раздел 14.12 Номера — 1-й пункт списка изменен. 2, 3, 4, 5, 6, 7 маркеры удалены
  • Добавлен раздел 14.13 Пунктуация
  • Пересмотренный раздел 14.14 Цитаты — 4-й пересмотренный пункт

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ПО СТИЛЯМ

Была ли эта статья полезна?


12 из 14 нашли этот материал полезным

2RK1218: Серебряное колье-цепочка в корейском стиле

Серебро 925 пробы, 18 дюймов, 1.Цепочка 3 мм в корейском стиле с пружинным кольцом

Кол-во Цена
1 $ 6,78
10 $ 61,01
100 $ 542,32
1000 5 152,03 долл. США

Серебро 925 пробы, 18 дюймов, 1.Цепочка 3 мм в корейском стиле с пружинным кольцом

Запасы культуры! Корейский стиль. Сделано в Италии. Продано в Америке компанией Halstead. Если это не то, что мы делаем — предлагать вам лучшее из всех культур . 2RK1218 — 18-дюймовая шейная цепочка 1,3 мм в корейском стиле с когтем омара. Это одна великолепная — Bellissima — Hwalyeohan — Chain! Возьмите его с собой домой с одним из наших многочисленных легких шармов из стерлингового серебра.

Если вы хотите надеть амулет или кулон на эту шейную цепочку, обратите внимание, что внешний диаметр (OD) концевого переходного кольца равен 2.7мм. Ваш кулон или прыгающее кольцо для шарма должны иметь больший внутренний диаметр (ID).

Материал: Стерлинговое серебро
Группа длины цепи: 18 дюймов
Страна происхождения: Италия
Отделка: Яркий
Метод производства: Машинное производство
Защита от потускнения: Да
Флаги: Rtw

Код тарифа: 7113.11.5000
Вес: 2.120 грамм на штуку

Примечания: Brite Finish

9109

9109 9109

Толщина звена:

96

Говядина по-корейски с острой капустой

На 4 порции
Практическое время: 25 минут
Общее время приготовления: 25 минут

Стейк из юбки — один из тех ингредиентов, которые нужно проявить очень талантливым образом, чтобы испортить их.Это хорошо посыпанный мрамором (мясник, как говорят, через него много жира) жесткий кусок мяса, который следует готовить от редкой до средней прожарки и нарезать тонкими поперечными ломтиками. Стейк с юбкой — это ароматный кусок говядины, обычно используемый для фахитас, и он очень хорошо сочетается с этим азиатским блюдом. Если у вас есть время, сделайте двойной соус и замаринуйте мясо в половине от него в течение 1 часа. Я выбрала капусту напа, потому что она более нежная, чем обычная капуста, и обеспечивает идеальный хрустящий фон для говядины.

3 столовые ложки соевого соуса
2 лука-шалота (белая и зеленая части), нарезанные тонкими ломтиками (около 1/4 стакана)
2 столовые ложки рисового уксуса
1 столовая ложка темно-коричневого сахара
2 чайные ложки мелко натертого свежего имбиря (используйте Microplane)
1 1 / 2 чайные ложки поджаренного кунжутного масла
1 измельченный зубчик чеснока (около 1 чайной ложки)
1 фунт стейка из юбки
Кошерная соль и свежемолотый черный перец
4 столовые ложки растительного масла
4 стакана тонко измельченной капусты Напа (около 1 фунта)
1 / 4 фунта снежного горошка, разрезанного пополам по диагонали
1 чайная ложка хлопьев красного перца

Взбейте соевый соус, зеленый лук, уксус, коричневый сахар, имбирь, кунжутное масло и чеснок и отставьте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Характеристики цепи
Полная длина цепи: 18 дюймов
0,610 23ga
Ширина звена Диаметр: 1,30 мм
Длина звена: 1.00 мм
Общий вес в граммах: 2,12 г
Размеры украшения: нет данных
Примечания к цепочке: